"faço é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفعله هو
        
    • افعله هو
        
    • أقوم به هو
        
    • أفعله من
        
    Fico feliz por tudo o que faço é combater Insectos. Open Subtitles أَنا مسرورٌ لأن كل ما أفعله هو قتال الحشرات
    O núcleo do que eu faço é fazer a análise do risco em situações onde as chances são complexas. Open Subtitles و لكن جوهر ما أفعله هو إتخاذ قرار المخاطرة في حالات تكون فيها الإحتمالات معقدة بشكل أساسي
    Portanto, para ser responsável, o que faço é procurar a sua utilização, o que envolve quase sempre ir procurar em bases de dados "online" como o Google Books. TED لذا حتى أكون مسئولة، ما أفعله هو القيام بالنظر إلى الاستخدام، وهو ما يتضمن غالبًا الذهاب للنظر إلى قواعد بيانات على الإنترنت مثل كتب جوجل.
    Quando entro naquele campo, é sempre tão esquesito, que tudo o que faço é pensar em ti. Open Subtitles أنتِ فتاتي عندما اخرج من هنا ينقلب حالي كُلّ ما افعله هو التفكير بكِ
    A primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. TED وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي
    O que eu faço é assunto meu. Eu nunca tentei prender-te. Open Subtitles ما أفعله هو شأنى الخاص لم أحاول أبداً أن أتدخل فى حياتك , هل فعلت ؟
    Pergunto-lhe se o que eu faço é certo ou errado. Open Subtitles وأسأله إن كان ما أفعله هو خطأ أم صواب
    Tudo o que faço é espalhar as sementes, regá-lo e ele cresce? E a beleza do "Cresce o Teu Próprio Homem Chia", é que controlas a rapidez com que ele cresce. Open Subtitles كل ما علي أن أفعله هو أن أنثر البذور و أبقيهم مبللين بالماء و سوف ينمو فعلاً؟
    O que não faço é contar-te a mesma história vezes sem conta. Open Subtitles ما لا أفعله هو إخبارك الشئ نفسه مراراً و تكراراً
    Tudo o que faço é concentrar-me no que está à minha frente. Open Subtitles كل ما أفعله هو التركيز على ما هو أمامي في غضون سنوات قليلة سوف نتظر للتركيز على الماضي
    O que faço é trabalhar como uma escrava para abrir a minha própria companhia discográfica. Open Subtitles ما أفعله هو أن أعمل بجد حتى أنشيء شركة التسجيلات الخاصة بي
    Olá, portanto, o que eu faço é trabalhar com uma jovem extraordinária. Open Subtitles مرحباً, إذاً, ما أفعله هو العمل مع امرأة صغيرة استثنائية
    Mãe, tudo que faço é vestir e dizer o que me mandam. Open Subtitles أمي، كل ما أفعله هو التأنق وقول ما يملوه عليّ
    * Empurra-me contra o cacifo... * * mas olha, tudo o que faço é compor-me * Open Subtitles ♪ أدفعني على الخزانة ♪ ♪ وكل ما أفعله هو نسيانه ♪
    Esperei a minha vida toda para encontrar alguém que me desse esta visão maluca do mundo e que gostasse o suficiente para me dar o anel, e a primeira coisa que faço é perdê-lo. Open Subtitles أن يهتمّ بي أحد لدرجة إعطائي خاتم خطوبة وأوّل شيء أفعله هو فقدانه
    O que faço é matar pessoas que já estão mortas. Open Subtitles كل ما أفعله هو أني أقتل ناس هم ميتين بالفعل
    Tudo que faço é pelo Mason, cada coisa desde o momento que fiquei grávida. Open Subtitles كل شيء أفعله هو من أجل مايسون كل شيء منذ لحظة اكتشفت اني حامل به
    Tudo o que faço é para esta grande cidade. Open Subtitles ـ كل ما أفعله هو من اجل هذه المدينة الرائعة
    Estás linda, e... tudo o que faço é ofender-te. Open Subtitles تبدين مذهلة حقا ، وكل ما افعله هو اهانتك
    Uma coisa que não faço é peidar-me na igreja. Open Subtitles شئ واحِد لن افعله هو الضرط داخل الكنيسة
    - Só faço é dar, dar, dar! - Quiça, ver alguém. Open Subtitles كل ما أقوم به هو العطاء لربما ترى أحدهم هناك
    O que faço, é sem agrado. Open Subtitles ما أفعله ، أفعله من دون رضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more