"facto de teres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حقيقة أنك
        
    • عن أنكِ
        
    • حقيقة أنّكَ
        
    • حقيقة انك
        
    - Adoro o facto de teres trazido Shakespeare, mas não teres trazido roupa. Open Subtitles تعجبني حقيقة أنك احضرت معك كتاب لشكسبير و نسيت أن تحضر المزيد من الملابس
    Paige, sabemos que estás arrependida, e não é o facto de teres feito asneira que nos fez ficar chateados. Open Subtitles بايدج ، نحن نعلم أنك آسفة جداً و حقيقة أنك أفسدتِ ما كنا مزعوجين منه
    É isso ou aceitar o facto de teres tido um gesto simpático. Open Subtitles لأن إما هذا أو أتقبل حقيقة أنك قمت بعمل جيد
    E o facto de teres começado esta discussão citando o Luke? Open Subtitles وماذا عن أنكِ افتتحتِ هذا النقاش باقتباس من (لوك)؟
    Isso não muda o facto de teres tomado uma má decisão porque queres dar uma. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس
    O facto de teres vindo até tão longe... é mais do que qualquer homem podia pedir. Open Subtitles حقيقة انك اتيت الي هذا البعد هي اكثر مما قد يطلبه اي رجل
    Só o facto de teres de fazer essa pergunta explica praticamente tudo. Open Subtitles حقيقة أنك استطعت أن تسألي مثل هذا السؤال يوضح كل شيء قلتيه.
    O facto de teres de roupas como estas, faz um homem interrogar-se se és... Open Subtitles حقيقة أنك تملك ملابس كهذه تجعل البعض يتسائل عن ..
    Ela dá valor ao facto de teres deixado a tua vida para estares próximo dela? Open Subtitles هل تدرك حقيقة أنك أتلفت حياتك لتكون قريبامنها ؟
    Tipo o facto de teres desaparecido por cerca de duas semanas, e o facto de que agora que estás de volta, pareces ter perdido alguma da tua atracção. Open Subtitles مثل حقيقة أنك إختفيت فجأة لأكثر من أسبـوعين ! و مثل حقيقة أنك الآن قد عـدت ! يبدو أنك فقدت الكثير من سرعتك و طاقتك
    A isso junta o facto de teres sido um fracasso enquanto Princesa. Open Subtitles وأضيفي إلي ذلك حقيقة أنك ستكوني قد فشلتي كأميرة.
    Não aguenta o facto de teres seguido em frente e ele não. Open Subtitles هو لا يمكنه تقبل حقيقة أنك مضيتي قدماً، وهو لا
    O facto de teres tentado e falhado durante os últimos 10 anos diz-me que não. Open Subtitles حقيقة أنك قد تعرضت لمحاولة والفشل على مدى السنوات العشر الماضية يقول لي أنت لا.
    Estás no precipício, pronto a saltar, por não conseguires lidar com o facto de teres gostado de ter sexo com um homem. Open Subtitles -أتمنى أن أعرفع ما الذي تتحدث عنه أنت على الحافة ومستعد للقفز لأنك لا تستطيع التعامل مع حقيقة أنك تحب الجماع مع الرجال
    Só pelo facto de teres oferecido, já me chega. Open Subtitles حقيقة أنك عرضت ذلك كافية بالنسبة لي
    Vamos esquecer o facto de teres "acidentalmente" apanhado o anel e teres "acidentalmente" pedido a Rachel em casamento. Open Subtitles حسنا. دعونا نضع جانبا حقيقة أنك "بطريق الخطأ"... ... التقطت حلقة جدتي و لكم "بطريق الخطأ" المقترح لراشيل.
    Mas o facto de teres escolhido o Dr. Garner indica-me que receias, realmente, as recordações que eu possa recuperar. Open Subtitles لكن حقيقة أنك أخترت دكتور (جارنر) يخبرني أنك حقا خائف من الذكريات التي قد أستعيدها
    O facto de teres escrito isto é incrível. Open Subtitles (هانك) حقيقة أنك كتبت هذا رائع في حد ذاته
    Talvez o facto de teres crescido de um feto minúsculo para uma adulta de tamanho real em menos de um ano de calendário te tenha deixado convencida, Robin Sylvester, mas por estas bandas, gostamos que os nossos batidos de proteínas Open Subtitles ربّما حقيقة أنك كبرت من جنين صغير جداً إلى فتاة ناضجة تماماً في أقل من سنة قد جعلكِ مغرورة يا (روبن سيلفستر)،
    Então, Emma, tirando o facto de teres desaparecido e me teres assustado de morte, como foi em Phoenix? Open Subtitles (إذاً (إيما بغض النظر عن أنكِ اختفيتِ مما جعلني أشعر بالهلع
    E não penses que estou a ignorar o facto de teres mentido para mim, também. Open Subtitles .. ولا تظن أنني أتجاهل حقيقة أنّكَ أنت أيضاً كذبتَ عليّ
    Como o facto de teres recebido uma mercadoria minha. Open Subtitles تماما مثل حقيقة انك قبلت البضاعة مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more