"fala com ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدث معها
        
    • تكلم معها
        
    • تحدث إليها
        
    • تكلّم معها
        
    • تتحدث إليها
        
    • تحدثي إليها
        
    • تحدثي معها
        
    • يتحدث معها
        
    • تتحدث معها
        
    • تحدّث إليها
        
    • فتحدث معها
        
    • كلمها
        
    • إذهبي وتحدّثي مع الفتاة
        
    • تحدث اليها
        
    • تحدث لها
        
    Se tens problemas com a tua namorada, Fala com ela. Open Subtitles إذا كانت لديكَ مشكلة معها، اذهب و تحدث معها عن الأمر
    Se te referes à Betty o que quer que tenha acontecido, Fala com ela. Open Subtitles مهما حدث، تكلم معها فحسب قد أقطع طريقًا طويلًا
    Desde que isso não venha de nós. Fala com ela. Obrigado, cavalheiros. Open Subtitles طالما ليس صادراً منا نحن تحدث إليها, شكراً لكم أيها السادة
    Está a ser-te dada uma oportunidade para fazeres a coisa certa. Agora, Fala com ela. Não posso. Open Subtitles أنت تملك فرصة هنا لجعل الأشياء صحيحة الآن، تكلّم معها
    Joey, se estás mesmo perturbado com isto da Alex, Fala com ela. Open Subtitles حسناً يا جوي .إذا كنت منزعج بالفعل من كلام أليكس يجب ان تتحدث إليها .
    Já a ouviste antes, Wade. Fala com ela. Open Subtitles أنتي قد سمعتيها من قبل يا وايد تحدثي إليها.
    - Fala com ela e verifica. Open Subtitles حسنا، تحدثي معها وأنظري ما رأيها.
    Ele come-a, dorme com ela, Fala com ela à noite, é assim que ele está ligado. Open Subtitles يأكلها, ينام معها يتحدث معها في المساء هذه هي منهجيته.
    Espera até ela voltar. Fala com ela amanhã, quando ambos estiverem calmos. Open Subtitles انتظر حتى تعود، تحدث معها غدا، عندما تهدآن.
    - Vai, vai. Fala com ela. Open Subtitles أذهب , أذهب , أذهب , أذهب تحدث معها , حسناً ؟
    Quem é este mesmo? Fala com ela, meu. Open Subtitles من هذه مجدداً ؟ تحدث معها فحسب يا رجل
    Fala com ela, pai. Conhece-a. Open Subtitles تكلم معها يا أبى ، و تعرف عليها
    Fala com ela. Convence-a que a amo. Open Subtitles تكلم معها اقنعها بأني احبها فعلاً
    Fala com ela, Norstadt. Convence-a. Open Subtitles تكلم معها يا نورستاد، أقنعها
    Tens o direito de estar aborrecido, mas espera cinco minutos e Fala com ela... e dá-lhe boleia para casa. Open Subtitles ما نقصده لا يعنى أنه لا يجب عليك أن تغضب و لكن على الأقل انتظر خمسة دقائق و تحدث إليها ثم خذها للمنزل لا أستطيع فعل ذلك
    Olha, Fala com ela. Está bem? E lembra-te, é melhor salvar o teu casamento do que ter razão nisto, está bem? Open Subtitles تحدث إليها وتذكر بأنه من الأفضل لك إنقاذ زواجك من أن تبقى على هذه الحال
    "Tipo bom, tipo mau?" Fala com ela. Open Subtitles أمور الشخص الجيد والسيئ هذه تحدث إليها فقط
    - Ele diz que Fala com ela e está sempre a vê-la. Open Subtitles - لا أحد يرجع مكالماتنا الهاتفية. - جايك قال بأنّه تكلّم معها.
    A secretária do Jerry. Fala com ela todos os dias. Open Subtitles إنها سكريتيرة "جيري" أنت تتحدث إليها يوميا
    Fala com ela. Ninguém consegue falar com ela. Open Subtitles تحدثي إليها فقط لا أحد يستطيع التأثير بها
    Avó, por favor, Fala com ela. Open Subtitles جدتي, من فضلك تحدثي معها
    Não Fala com ela há mais de um ano, mas tinha a certeza que ela morava na antiga casa do pai. Open Subtitles و، اه، لم يتحدث معها منذ أكثر من عام لكنه متأكدا انها كانت تقيم في منزل والدها القديم
    Mas tu dizes que ela é super sensível, e se a amas mesmo, então Fala com ela. Open Subtitles ولكنك قلت لي أنها حساسة جداً وإذا كنت تحبها فعليك أن تتحدث معها
    Apenas Fala com ela. Open Subtitles تحدّث إليها فحسب.
    Bem, falhando isso, Fala com ela. Open Subtitles حسناً إن فشل هذا فتحدث معها
    Fala com ela. Leva um da equipa. Mantém-na calada. Open Subtitles إذهب و كلمها , إنصرف الليله و إبقيها هادئه
    Fala com ela outra vez. Open Subtitles إذهبي وتحدّثي مع الفتاة مرّة أخرى.
    Ninguém a vê ou Fala com ela há meses. Open Subtitles لا أحد شاهد أو تحدث اليها منذ أشهر
    - Queres o meu conselho? Fala com ela uma vez como Eric Delko. Open Subtitles " نصيحتي , تحدث لها مرةً كـ " إيريك ديلكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more