"fala com ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدث معه
        
    • تكلم معه
        
    • تحدث إليه
        
    • تكلمي معه
        
    • يتحدث معه
        
    • تحدثي معه
        
    • تتحدث إليه
        
    • يتحدث مع
        
    • تحدثي إليه
        
    • تحدّث إليه
        
    • تتحدث معه
        
    • تحدّثي إليه
        
    • يتحدث إليه
        
    • يكلمه
        
    • تتحدثين معه
        
    Não quero saber o que o médico disse Fala com ele mostra-lhe como te sentes. Open Subtitles لا يهمني ما يقوله الاطباء تحدث معه أخبره بمشاعرك
    Tens de rebentar com a abertura do túnel. Fala com ele. Open Subtitles يجب عليك أن تقوم بتفجير و إغلاق النفق تكلم معه
    Fala com ele, para ver se ele está disposto a apoiar-te. Open Subtitles ..تحدث إليه بِشأن القضايا وفي النهاية أنظر إن كان سيدعمك
    Fala com ele, Meg. Um paleiozito... Open Subtitles ميج ، ميج تكلمي معه تعرفين بلباقة قليلاً
    Ninguém Fala com ele sem ser na minha presença, entendido? Open Subtitles لا أحد يتحدث معه إلا في حضوري. هل هذا مفهوم؟
    Então Fala com ele. Open Subtitles إذا تحدثي معه ، وأخبري تلك العاهرة أن تتراجع
    Ela não Fala com ele, ele não fala com ela. Open Subtitles كونها لا تتحدث إليه و كونه لا يتحدث إليها
    Fala com ele ou arreia-lhe! Open Subtitles تحدث معه.. هل ستفعل ؟ أو إضربه
    Veras como tudo sairá bem, vá a sua casa e Fala com ele. Open Subtitles لكنه سيقبل، فاذهب و تحدث معه فى المنزل.
    Fala com ele da maneira que costumas falar, sim? Open Subtitles تحدث معه بطريقتك الخاصة ، حسنا ؟
    Por isso, amanhã, em vez de brigares com esse rapaz, Fala com ele. Open Subtitles غداً، بدلاً من مشاجرة ذلك الولد، تكلم معه
    Oliver, Fala com ele, por favor. Open Subtitles أوليفير، من فضلك تكلم معه فقط قل مرحباً
    Ouve o que ele me faz! Fala com ele! Open Subtitles فلتجرب ذلك، استمع لمَ يقول لي، تحدث إليه
    Se queres saber mais do que isso... Fala com ele. Open Subtitles إذا أردت معرفة أكثر من هذ إذاً تحدث إليه
    Eu sabia que tínhamos vindo por alguma razão. Fala com ele, vai! Por acaso, fiz um anúncio para a Jell-O, uma vez. Open Subtitles تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر
    Ninguém Fala com ele até lhe arranjar um advogado. Open Subtitles لا أحد يتحدث معه حتى أحضر له محامي.
    Fala com ele, Babs. Alguns tipos precisam de um período de ajustamento. Open Subtitles تحدثي معه يا عزيزتي، يحتاج بعض الفتية فترة من التكيف
    A mãe não o vê ou Fala com ele há semanas, ela não o esperava. Open Subtitles والدته لم تراه او تتحدث إليه 235 00: 13: 19,942
    Quem disse que ele só Fala com ele mesmo? Open Subtitles من قال أنه يتحدث مع نفسه فقط ؟
    Fala com ele! Fizeste 2400 km para isto. Open Subtitles تحدثي إليه لقد جئت من مسافة 1500 ميل لأجله
    Antes que estragues mais jantares, por favor, vai até lá e Fala com ele. Open Subtitles قبل أن تخرّب حفلة عشاء أخرى رجاءً إذهب و تحدّث إليه
    Bem, aí está o chefe agora. Por que você não Fala com ele? Open Subtitles حسناً, هذا هو الرئيس لماذا لا تتحدث معه بنفسك؟
    Fala com ele, querida. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير
    Ninguém Fala com ele, ninguém se encontra com ele, ninguém sabe quem ele é, eu inclusive. Open Subtitles لا أحد يتحدث إليه لا أحد يُقابله لا أحد يعلم من هو بما فيهم أنا
    Veste-se como ele, bebe o mesmo, move-se como ele, mas não Fala com ele. Open Subtitles سيلبس مثله، يشرب مثله يتحرك مثله، لكنه لا يكلمه
    Porque não Fala com ele? Open Subtitles لماذا لا تتحدثين معه عن الأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more