Não quero saber o que o médico disse Fala com ele mostra-lhe como te sentes. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الاطباء تحدث معه أخبره بمشاعرك |
Tens de rebentar com a abertura do túnel. Fala com ele. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوم بتفجير و إغلاق النفق تكلم معه |
Fala com ele, para ver se ele está disposto a apoiar-te. | Open Subtitles | ..تحدث إليه بِشأن القضايا وفي النهاية أنظر إن كان سيدعمك |
Fala com ele, Meg. Um paleiozito... | Open Subtitles | ميج ، ميج تكلمي معه تعرفين بلباقة قليلاً |
Ninguém Fala com ele sem ser na minha presença, entendido? | Open Subtitles | لا أحد يتحدث معه إلا في حضوري. هل هذا مفهوم؟ |
Então Fala com ele. | Open Subtitles | إذا تحدثي معه ، وأخبري تلك العاهرة أن تتراجع |
Ela não Fala com ele, ele não fala com ela. | Open Subtitles | كونها لا تتحدث إليه و كونه لا يتحدث إليها |
Fala com ele ou arreia-lhe! | Open Subtitles | تحدث معه.. هل ستفعل ؟ أو إضربه |
Veras como tudo sairá bem, vá a sua casa e Fala com ele. | Open Subtitles | لكنه سيقبل، فاذهب و تحدث معه فى المنزل. |
Fala com ele da maneira que costumas falar, sim? | Open Subtitles | تحدث معه بطريقتك الخاصة ، حسنا ؟ |
Por isso, amanhã, em vez de brigares com esse rapaz, Fala com ele. | Open Subtitles | غداً، بدلاً من مشاجرة ذلك الولد، تكلم معه |
Oliver, Fala com ele, por favor. | Open Subtitles | أوليفير، من فضلك تكلم معه فقط قل مرحباً |
Ouve o que ele me faz! Fala com ele! | Open Subtitles | فلتجرب ذلك، استمع لمَ يقول لي، تحدث إليه |
Se queres saber mais do que isso... Fala com ele. | Open Subtitles | إذا أردت معرفة أكثر من هذ إذاً تحدث إليه |
Eu sabia que tínhamos vindo por alguma razão. Fala com ele, vai! Por acaso, fiz um anúncio para a Jell-O, uma vez. | Open Subtitles | تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر |
Ninguém Fala com ele até lhe arranjar um advogado. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث معه حتى أحضر له محامي. |
Fala com ele, Babs. Alguns tipos precisam de um período de ajustamento. | Open Subtitles | تحدثي معه يا عزيزتي، يحتاج بعض الفتية فترة من التكيف |
A mãe não o vê ou Fala com ele há semanas, ela não o esperava. | Open Subtitles | والدته لم تراه او تتحدث إليه 235 00: 13: 19,942 |
Quem disse que ele só Fala com ele mesmo? | Open Subtitles | من قال أنه يتحدث مع نفسه فقط ؟ |
Fala com ele! Fizeste 2400 km para isto. | Open Subtitles | تحدثي إليه لقد جئت من مسافة 1500 ميل لأجله |
Antes que estragues mais jantares, por favor, vai até lá e Fala com ele. | Open Subtitles | قبل أن تخرّب حفلة عشاء أخرى رجاءً إذهب و تحدّث إليه |
Bem, aí está o chefe agora. Por que você não Fala com ele? | Open Subtitles | حسناً, هذا هو الرئيس لماذا لا تتحدث معه بنفسك؟ |
Fala com ele, querida. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير |
Ninguém Fala com ele, ninguém se encontra com ele, ninguém sabe quem ele é, eu inclusive. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث إليه لا أحد يُقابله لا أحد يعلم من هو بما فيهم أنا |
Veste-se como ele, bebe o mesmo, move-se como ele, mas não Fala com ele. | Open Subtitles | سيلبس مثله، يشرب مثله يتحرك مثله، لكنه لا يكلمه |
Porque não Fala com ele? | Open Subtitles | لماذا لا تتحدثين معه عن الأمر ؟ |