"fala como um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتحدث مثل
        
    • تتكلم مثل
        
    • يتحدث مثل
        
    Sempre achei a tua mulher uma senhora simpática, mas fala como um brutamontes, e também caga como um. Open Subtitles دائما ظننت أن زوجتك سيدة لطيفة لكنها تتحدث مثل عامل حوض السفن وتتغوط كواحد منهم , أيضا
    fala como um homem crente que pode redimir-se junto da sua mulher. Open Subtitles تتحدث مثل رجل الذي يصدق هو يمكن أن يضع الأمور في نصابها إلى زوجته.
    fala como um livro. Open Subtitles أنت تتحدث مثل كتاب
    fala como um Ditador do Terceiro Mundo. Open Subtitles تتكلم مثل ديكتاتوريّ في العالم الثالث
    fala como um livro. Open Subtitles أنت تتكلم مثل كتاب
    Ele fala como um humano! Parece o pai, não é? Open Subtitles إنه يتحدث مثل البشر - ويشبه والدي، أليس كذلك؟
    fala como um civil, mas a clareza das exigências é de alguém com treino. Open Subtitles وهو يتحدث مثل مدني، ولكن وضوح الطلب عليه هو وجود مجموعة مدربة.
    Eles dizem que ela fala como um anjo. Open Subtitles يقولون أنها تتحدث مثل الملاك.
    fala como um polícia. Open Subtitles - انت تتكلم مثل رجال الشرطه
    Mas agora fala como um maoísta. Open Subtitles لكنه الآن أصبح يتحدث مثل الماويين. الماوية أو الماركسية اللينينية الماوية تيار ثوري في الحركة الشيوعية يرجع للقائد الصيني ماو تسي تونج
    Ele fala como um bêbado. Open Subtitles انه يتحدث مثل رجل مخمور.
    fala como um adulto. Open Subtitles وقال انه يتحدث مثل الكبار. من فضلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more