"fala-me sobre o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حدثني عن
        
    • أخبريني عن
        
    • اخبرنى عن
        
    • حدثنى عن
        
    Fala-me sobre o casaco,Hank. Comprei-o com Melanie , Deixei-a usá-lo por um tempo, quando terminamos,pedi-o de volta. Open Subtitles حدثني عن المعطف يا هانك هــه لقد اشتريته من ماليني وتركتها ترتديه
    Fala-me sobre o Jake Rodgers. Ele é realmente um funcionário da limpeza? Open Subtitles حدثني عن جاك رودجرز هل هو بواب حقيقي ؟
    Enfim, Fala-me sobre o apartamento? Quais são as últimas? É absolutamente de loucura, quer dizer que se apossaram dele abusivamente? Open Subtitles على العموم أخبريني عن الشقة المزعومه للعائلة
    Fala-me sobre o fim do namoro. Ele estava chateado? Open Subtitles أخبريني عن الإنفصال هل كان مستاءً؟
    Esquece isso. Fala-me sobre o teu amigo. Open Subtitles اللعنة عليه, انسى امره الان.والان اخبرنى عن رفيقك
    Fala-me sobre o novo contrato. Open Subtitles حدثنى عن العقد الجديد
    Se não queres falar sobre a Pyria, ao menos Fala-me sobre o meu pai. Open Subtitles لو تأبى التحدث عن (بايرييا) فأقلّها حدثني عن والدي.
    Fala-me sobre o chão. Open Subtitles حدثني عن الأرضية
    Então, Fala-me sobre o homem que estás à procura. Open Subtitles إذاً أخبريني عن الرجل الذي تبحثين عنه
    Fala-me sobre o rapaz. Open Subtitles أخبريني عن الفتى
    Ok, Suzy, Fala-me sobre o Max. Open Subtitles " حسناً " سوزي " أخبريني عن " ماكس
    Então, Fala-me sobre o George. Open Subtitles أخبريني عن جورج؟
    - Fala-me sobre o Rex. - O Rex é o namorado da Adele. Open Subtitles أخبريني عن (ريكس (ـ (ريكس) حبيب (أديل
    Fala-me sobre o metal, sobre os símbolos. No fim da estrada de terra há um armazém. Sem janelas, sem modo de ver para dentro nem para fora. Open Subtitles ـ اخبرنى عن المعدن وعن الرموز ـ فى نهاية طريق متسخ هناك كوخ بلا نوافذ.
    Fala-me sobre o Vietname. Open Subtitles اخبرنى عن فيتنام
    Agora Fala-me sobre o Cornelius. Open Subtitles الأن , اخبرنى عن " الكورنيليس " ِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more