Emprestam roupas, falam sobre rapazes, conspiram contra os pais... | Open Subtitles | يقترضون الملابس يتحدثون عن الرجال يكيدوا للتحالف الأبوي |
Há os que falam sobre tudo menos da pessoa que morreu. | Open Subtitles | فهنالك اللذين يتحدثون عن كل شيء ماعدا عن الذي مات |
Ela apoia os outros quando falam sobre os seus erros. | TED | تساند الاخرين عندما يتحدثون عن اخطائهم. |
falam sobre o inimigo, os demónios que atacam à noite. | Open Subtitles | إنه تتحدّث عن العدو , الأشرار الذي يهاجمون ليلاً |
Ainda falam sobre isso nos corredores de Valhalla. | Open Subtitles | ما زالوا يتكلمون عن ذلك في قاعات الولائم. |
Vá lá, Fez, as raparigas não falam sobre sexo, meu. | Open Subtitles | هيا ، فيز الفتيات لا يتحدثن عن الجنس يارجل |
Os designers falam sobre a relação entre a forma e o conteúdo, o conteúdo e a forma, mas o que é que isso significa? | TED | المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟ |
Como resultado, os entusiastas das cidades falam sobre o triunfo da cidade, das classes criativas, dos "mayors" que governarão o mundo. | TED | وكنتيجة لذلك، المتحمسون للمدن يتحدثون عن انتصار للمدينة، للطبقة المبدعة، ورؤساء البلديات الذين سيتحكمون في العالم. |
Em Baton Rouge, falam sobre "excesso de peso". Em Nova Orleães, continuam a falar da cheia. | TED | في باتون روج، يتحدثون عن أن تصبح متعرجا; في المصب في نيو أورليانز، لا يزال الحديث عن الفيضانات. |
Eles falam sobre a depressão, como se fosse história. Mas não é! | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن الماضى كأنه من الماضى ولكنه ليس كذلك |
Quantos vendedores de carros falam sobre o seu trabalho, certo? | Open Subtitles | كم من تجار السيارات يتحدثون عن عملهم، هاه؟ |
Como dizes, se falam sobre a revista, é porque a compram. | Open Subtitles | كما قلت، لو أن الناس يتحدثون عن مجلتنا فسيشترونها |
As pessoas não falam sobre isso, mas a morte é uma coisa horrível. | Open Subtitles | الناس لا يتحدثون عن ذلك, لكن الموت شيء فظيع |
Os Hopis falam sobre a aparição do espírito da Estrela Azul como anunciando a chegada do cataclismo. | Open Subtitles | كان الهوبي يتحدثون عن ظهور روح النجم الأزرق و الذي كان يُعد كإشارة لكارثة |
Aqueles papagaios falam sobre tudo: | Open Subtitles | تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء |
Mesmo se fôssemos, as pessoas normais não falam sobre... | Open Subtitles | حتى لو كنا الناس العاديين لا يتكلمون عن |
falam sobre os problemas delas. É como umas férias. | Open Subtitles | , و يتحدثن عن مشكلاتهن انهـا مثل العطله بالنسبة لهن |
Eu olho para os relatórios oficiais, e o que falam sobre o metal derretido? | Open Subtitles | لذلك بحثت بالتقارير الرسمية ، ماذا يقولون عن المعدن المصهور؟ |
Há aqueles que apenas falam sobre a pessoa que morreu. | Open Subtitles | وهناك هؤلاء الذين يتحدّثون عن الشخص الذي مات فقط. |
Sabem, é interessante, há pesquisas que falam sobre o porquê disso, trata-se do paradoxo do mérito. | TED | وكما تعرفون، من المشوق أن نعرف أن هناك بعض الأبحاث تتحدث عن سبب هذه الحالة و تسمى مفارقة التمييز. |
Muitas pessoas têm sido o dominó quando falam sobre como foram assediadas por homens poderosos. | TED | ثم أصبح العديد من الناس كأحجار الدومينو عندما تحدثوا عن اعتداء ذوي السلطة عليهم. |
Não falam sobre os peitos das meninas? | Open Subtitles | حسنا، ألا تتحدثون عن أيكما الأفضل في الممارسة؟ |
- e falam sobre trabalho. | Open Subtitles | الزملاء هم أناس يقضون الوقت معاً في العمل و يتكلّمون عن العمل |