"falamos sobre isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنتحدث عن هذا
        
    • نتحدث عن ذلك
        
    • سنتحدث عن ذلك
        
    • تحدثنا عن ذلك
        
    • نتحدث عن هذا
        
    • نتحدث في الأمر
        
    • نتحدث في هذا
        
    • ناقشنا هذا من
        
    • نناقش هذا
        
    • سنتحدث بالأمر
        
    • سنتحدث عن الأمر
        
    • سنتحدّث عن هذا
        
    • سنتكلم عن ذلك
        
    • تحدثنا عن هذا
        
    • تحدثنا بهذا الشأن
        
    Vou vestir qualquer coisa e já Falamos sobre isso. - Tenho de contar a Mr. Open Subtitles دعيني ارتدي بعض الملابس و من ثم سنتحدث عن هذا الأمر
    Falamos sobre isso mais tarde. Vejo-te no campo de ténis. Open Subtitles حسناً سنتحدث عن هذا فيما بعد أراك في ملعب التنس
    Por que não Falamos sobre isso? Quando você chegar aqui, ok? Open Subtitles لما لا نتحدث عن ذلك عندما تصل إلى هُنا، حسنًا؟
    Que bom, que bom. Falamos sobre isso em casa. Open Subtitles عظيم عظيم سنتحدث عن ذلك أكثر في البيت
    Por que não guias a minivan? Nós já Falamos sobre isso, ontem à noite. Open Subtitles لماذا لم تأخذي الميني فان لقد تحدثنا عن ذلك ليلة أمس
    Falamos sobre isso depois. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً. أمي, لنتحدث عن هذا الآن, أخبريني فقط لِمَ لمْ يأتي؟
    Porque não entras e Falamos sobre isso? Não posso. Open Subtitles تعالي للداخل سنتحدث عن هذا - لا يمكنني -
    Falamos sobre isso de manhã. Open Subtitles سنتحدث عن هذا الموضوع في الصباح
    - Falamos sobre isso no carro. Open Subtitles ليس موعده اليوم - سنتحدث عن هذا في السيارة، حسناً؟
    Para resumir a história, depois de confirmar com os meus colegas de quarto, aquele conselheiro e a loção da "amizade" dele foram transferidos para fora da cabana e nunca mais Falamos sobre isso. Open Subtitles خلاصة القصة بعد مجابهة رفيقي في السكن ذلك المستشار ودهانه الفرنسي قد طرد من غرفتي ولم نتحدث عن ذلك ثانيةً
    Vou fazer o possível para que fiques bem e depois Falamos sobre isso. Open Subtitles انت تعرف اني سوف اعمل كل شيء لكي تكوني بصحة جيدة وكنا سوف نتحدث عن ذلك
    Dou uma olhadela no teu caso, ver como posso dar-te uma mãozinha e Falamos sobre isso. Open Subtitles سوف نلقي نظرة على قضيتك , ترى كيف يمكنني أعطيك مساعده , وسوف نتحدث عن ذلك.
    Falamos sobre isso quando vieres para casa. Open Subtitles سنتحدث عن ذلك عندما تعودي
    Pai, já Falamos sobre isso. Open Subtitles أبى ، لقد تحدثنا عن ذلك بالفعل
    Por que não Falamos sobre isso depois de dormires um pouco? Open Subtitles لما لا نتحدث عن هذا بعد أن تنامى قليلاً
    Pois, deixa a fase da puberdade e Falamos sobre isso! Open Subtitles حسناً, توقف عن النضوج و سوف نتحدث في الأمر
    A designação durante a pausa. Ainda não Falamos sobre isso. Open Subtitles تعييني أثناء عطلة مجلس الشيوخ، لم نتحدث في هذا
    Falamos sobre isso antes. Sou uma equipa de um homem. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا من قبل أنا أعمل بمفردي
    Falamos sobre isso. Open Subtitles . لابد ان نناقش هذا
    - Ricky... Depois Falamos sobre isso. Open Subtitles سنتحدث بالأمر لاحقاً - بل سنتحدث عنه الآن -
    Falamos sobre isso pelo caminho. Estou atrasado. Open Subtitles سنتحدث عن الأمر بالطريق انا متأخر
    - Eliminei-o. - Depois Falamos sobre isso. Open Subtitles لقد أخرجته من اللعب - سنتحدّث عن هذا الأمر لاحقاً -
    Falamos sobre isso noutra hora. Open Subtitles ليس الآن سنتكلم عن ذلك في وقت لاحق
    Falamos sobre isso na nave celeste que nos trouxe até aqui. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا في المكوك السماوي الذي احضرنا هنا
    Treinador, já Falamos sobre isso. Open Subtitles ايها المدرب لقد تحدثنا بهذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more