"falar com as" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحدث إلى
        
    • يتكلم مع
        
    • تتكلم مع
        
    • بالتحدث إلى
        
    • اتحدث الى
        
    • التحدث الى
        
    • كيف أتحدث مع
        
    Passei os últimos três anos a falar com as piores pessoas da Internet. TED أمضيت الثلاث سنوات الماضية في التحدث إلى بعض أسوأ الأشخاص عبر الإنترنت.
    falar com as pessoas todo o dia sobre os problemas delas. Que lhes diz? Open Subtitles فقط التحدث إلى الناس يوميا عن مشاكلهم ماذا تقول؟
    Sua Excelência queria falar com as crianças, antes delas irem p'ra Cova. Open Subtitles نيافته يريد أن يتكلم مع ألأطفال قبل ذهابهم للكهف
    Então, vai ao psiquiatra e arranja forma de falar com as mulheres. Open Subtitles اذن زر طبيباً نفسياً لتتعلم كيف تتكلم مع امراة
    Se me deixar falar com as pessoas desta lista, eu descubro o espião antes da sua agente em campo voltar. Open Subtitles إذا سمحت لي بالتحدث إلى الأشخاص الذين في القائمة, فسوف أكتشف الجاسوس قبل أن تعود عميلتك الميدانية
    Vou falar com as organizações dos direitos humanos... e eles vão mandar-vos aos cães. Open Subtitles سوف اتحدث الى منظمه حقوق الانسان وسوف اطعمكم للكلاب
    Sobre como falar com as mulheres, mas, estou só na página 10, como vou? Open Subtitles يتحدث عن كيفيّت التحدث الى المرأةولكني لا أزال في العاشرة من العمر ولا أعرف أن كنت أبلي حسنا
    O meu patrão diz que não sei falar com as mulheres, o que é ridículo. Open Subtitles رئيسي في العمل، يقول أنني لا أعرف كيف أتحدث مع النساء
    Como podes deixá-lo falar com as tuas virilhas assim? Open Subtitles كيف يمكنك أن تدع له التحدث إلى المنشعب الخاص بك من هذا القبيل؟
    Mostra os teus hobbies, a tua música favorita e podes falar com as pessoas. Open Subtitles ،تُظهر هواياتكِ، موسيقاكِ المفضّلة ويمكنكِ التحدث إلى الناس
    Queres falar com as minhas Cheerios acerca de entrarem no Clube Glee? Open Subtitles إذا تريد التحدث إلى المشجعات لإنظمام إلى نادي الغناء ؟
    Ouça, Jo, as pessoas conhecem a sua voz. Achamos que podemos... conseguir um transmissor e você pode falar com as pessoas. Open Subtitles اسمعي , جو , الناس يعرفون صوتك نعتقد أنه يمكن أن نحصل على ارسال ويمكنك التحدث إلى الناس
    Agora o Pedro pode falar com as vacas. Open Subtitles الآن يمكن لـ"بيدرو" أن يتكلم مع الأبقار.
    Após várias horas, Joe desistiu finalmente da lógica e da razão... e simplesmente disse ao ministério que ele podia falar com as plantas. Open Subtitles بعدعدةساعاتتخلىجوعن المنطقاخيرا و السبب هو و اخبر الوزارة ببساطه بأنه يمكن ان يتكلم مع النباتات...
    Sei que geralmente pede referências antes de falar com as pessoas, mas precisamos de discutir alguns assuntos. Open Subtitles قبل أن تتكلم مع الناس لكننا بحاجة لنناقش بعض الأمور
    Tens de parar de falar com as pessoas a respeito dos seus corpos e a respeito... Open Subtitles لا يجب أن تتكلم مع الناس عن أجسامهم
    Talvez estejas a falar com as pessoas erradas. Open Subtitles ربما تتكلم مع الأشخاص الخطأ
    Sou terrível a falar com as pessoas e deixar de dizer o que penso o tempo todo. Open Subtitles أنا سيئة بهذا، بالتحدث إلى الناس وعدم قول ما أفكر به معظم الوقت
    Não preciso de um mandado para falar com as pessoas. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أمر من المحكمة لكي اتحدث الى الناس
    E se ele recusar falar com as únicas pessoas que podem proteger os seus melhores interesses, os seus direitos civis? Open Subtitles ماذا لو أنه رفض التحدث ألينا ؟ ماذا لو أنه رفض التحدث الى الأشخاص الوحيدين الذين بقدورهم حماية أفضل مصالحه ..
    Eu era competente, melhor do que alguns, mas sabia falar com as pessoas e era estável. Open Subtitles ، كنتُ جيداً .. أفضل من البعض ولكن تعلم ، كنت أعرف كيف أتحدث مع الآخرين ، وكنت متوازناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more