"falar com uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحدث مع
        
    • تخاطب
        
    • أتحدث مع تلك
        
    • اتحدث الى
        
    • اتكلم مع
        
    • تتكلم مع
        
    Não têm de falar com uma pessoa, não há receio de serem julgados, podem fazê-lo quando e onde precisarem. TED ليس عليكم التحدث مع شخص، لا يوجد خوف من إطلاق الأحكام، ويمكنكم فعل ذلك في الوقت والمكان المناسبين.
    Se uma voz lhe diz que não devia estar a falar com uma jornalista, Open Subtitles إن كان صوتاً ما بداخلك يقول لك لا يجب عليك التحدث مع مراسلة
    Detesto interrogar adolescentes. É como falar com uma porta. Open Subtitles كم أكره استجواب المراهقين الأمر و كأنكَ تخاطب الوحل
    Você não tem ideia de como falar com uma mulher, não? Open Subtitles -ليست لديك ثمة فكرة كيف تخاطب إمرأة، صحيح؟
    Eu estava a falar com uma rapariga e ela era simpática. Open Subtitles كنت أتحدث مع تلك السيدة الرقيقة
    Estive a falar com uma pessoa que a conheceu em Hong Kong. Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى شخص يعرفها فى هونغ كونغ
    Não é ético eu falar com uma testemunha! Open Subtitles ليس من اخلاق المهنه ان اتكلم مع الشاهد
    Não estás a falar com uma caloira. Open Subtitles أتظن أنك تتكلم مع موظفة جديدة لا خبرة لها؟
    O que aconteceu? Não é fácil falar com uma virgem toda boa, pois não? Open Subtitles انه ليس بذلك السهولة التحدث مع عذراء مثيرة, اليس كذلك ؟
    Falar com um atendedor não é mais louco que falar com uma carpa Koi. Open Subtitles الحديث الى آله الرد ليس مجنوناً بقدر التحدث مع سمك البركه
    Um cara como você deve saber como falar com uma garota. Open Subtitles رجل مثلك يجب ان يعرف كيفية التحدث مع فتاة جميلة أليس كذلك؟
    Nem sequer conseguias falar com uma miúda, se eu não desse o primeiro passo. - Tens razão. Open Subtitles حتى لا يمكنك التحدث مع فتاة إلا عندما أقوم بالحركة الأولى
    falar com uma pessoa dos Estados Unidos não é traição. Open Subtitles التحدث مع مواطن أمريكي لا تعتبر من أعمال الخيانة ..
    Vá lá, Cyrus. Isso são modos de falar com uma senhora? Open Subtitles (كفاك يا (سايرس أهكذا تخاطب سيّدة؟
    Há umas semanas, estava a falar com uma rapariga, a Brooke, que é do departamento de Marketing da empresa e estávamos a falar de tamales. Open Subtitles إذاً، منذ إسبوعان، كنت أتحدث مع تلك الفتاة، (بروك)، التي تقوم بالتسويق معي هنا،
    e, de momento, mal consigo acreditar em quão bom é falar com uma mulher. Open Subtitles والان .. لا استطيع ان اصدق . كم هو لطيف ان اتحدث الى إمرأة
    Estou a falar com uma joaninha. Open Subtitles - انه فقط .. انا اتحدث الى الخنفساء
    Estou a falar com uma viúva Major General Khanna. Open Subtitles اني اتكلم مع أرملة ايها الرائد
    Eu estou a falar com uma rapariga, cujo marido está morto. Open Subtitles اني اتكلم مع فتاة توفى زوجها
    Então com o seu precioso tempo livre, está sentado num quarto de Hospital a falar com uma velhota? Open Subtitles إذا.. بوقتك الثمين الفارغ أنت تتكلم مع سيدة كبيرة في السن
    Não quero que ninguém saiba que estiveste a falar com uma advogada. Open Subtitles لا أريد أن يعلم أي أحد أنّك تتكلم مع محامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more