"falarmos com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحدث مع
        
    • نتحدث مع
        
    • تحدثنا مع
        
    • نتكلم مع
        
    • للتحدث مع
        
    • نتحدث إلى
        
    • أن نتحدّث مع
        
    • والتحدث إلى
        
    Por que temos que ouvir a ele, em vez de falarmos com nosso filho? Open Subtitles لماذا علينا ان نستمع له؟ ، لمَ لا يمكننا التحدث مع ابننا؟
    Você deve ter verificado se tínhamos realmente a recepção dos fundos antes de falarmos com o analista financeiro. Open Subtitles لا بد من أن تتأكد ما إذا كان لدينا فواتير المستحقاتالماليةالفعلية... قبل التحدث مع المحلل المالي
    Demoro cinco minutos, no máximo, a fazer a mala e apanharemos o próximo comboio depois de falarmos com o Inspector. Open Subtitles خمسة دقائق لا أكثر يا سيد "وايفرلي" حتى أوضب حقيبتي و ثم سنلحق بالقطار القادم بعد أن نتحدث مع رئيس المفتشين "جاب"
    A mãe disse para não falarmos com "estanhos"... Open Subtitles اهلا امى قالت لنا الا نتحدث مع الغرماء
    Se falarmos com alguns transeuntes, talvez alguém tenha visto alguma coisa. Open Subtitles إن تحدثنا مع بعضهم، فقد يكون أحدهم قد رأى شيئاً.
    Talvez devêssemos esperar até falarmos com o Ross. Open Subtitles أعني، ربما علينا أن نتوقف حتى نتكلم مع (روس).
    Acho que está na altura de falarmos com o treinador Martin. Open Subtitles حسنا.. حان الوقت على ما أعتقد للتحدث مع المدرب مارتن
    Acho que não devíamos fazer amor até falarmos com o médico. Open Subtitles لا أعتقد علينا أن جعل الحب حتى نتحدث إلى الطبيب
    Após falarmos com o Sr. Jarrah, teremos todo o gosto em dizer-vos tudo o que querem saber. Open Subtitles بمجرّد أن نتحدّث مع السّيد (جرّاح) سنكون سعداء بإخباركم أيّ شيء تريدونه
    falarmos com o Gary é o que está certo. Open Subtitles التحدث مع جاري الشيء الصحيح الذي ينبغي عليك القيام به.
    Há a possibilidade de falarmos com ele? Open Subtitles هاه. هل يمكننا التحدث مع له في مرحلة ما؟ أم.
    Se falarmos com o Whiterose... Open Subtitles اذا استطعنا التحدث مع وايتروز بشكل مباشر
    Lamento, será melhor falarmos com o seu superior. Open Subtitles آسف ربما يجب أن نتحدث مع رئيسك العميله "سالي ستاوكيسكي" المباحث الفيدراليه
    Digo para falarmos com o Sr. Purcell, para descobrirmos onde ele esteve esta noite. Open Subtitles أقول بأن نتحدث مع السيد بورسيل
    Tenho medo é de tu pareceres um quando falarmos com o Stanfill. Open Subtitles ما أخشاهُ هو أن تظهر أنت علينا كمهرجٍ بينما... نتحدث مع ستانفيل
    Espera, estavas a falar a sério sobre nunca mais falarmos com a Bree? Open Subtitles انتظر. هل كنت جادا بشأن عدم تحدثنا مع بري مجددا؟
    Talvez se falarmos com os teus pais mais uma vez... Open Subtitles ربما لو تحدثنا مع والديك مرة أخرى لا يمكنهما سماع شيء
    Nós não iremos para lugar nenhum, se não falarmos com o Jamil. Open Subtitles لن نذهب إلى أي مكان قبل أن نتكلم مع (جميل)
    Não escrevas nada até falarmos com o Gottlieb. Deixei um recado. Open Subtitles (لا أريدكِ أن تكتبي كلمة حتّى نتكلم مع (غوتليب - تركت له رسالة -
    Julgo ser a altura de falarmos com o companheiro de topo. Open Subtitles حان الوقت للتحدث مع رئيس الجمعية الخيرية
    Só preciso de processar as coisas antes de falarmos com o Banco. Open Subtitles احتاج لتجاوز بعض الاشياء قبل ان نذهب للتحدث مع موظف بنك - حسناً لابأس -
    Sim, quando falarmos com o Conselho, então a Agência pode intervir. Open Subtitles نعم ، حالما نتحدث إلى المجلس سيتمكن المكتب من التدخل
    Além disso, prometi à Meredith que não lhe contava do diário da Ali até falarmos com o meu pai. Open Subtitles بالإضافة، لقد وعدت (ميريديث) أن لا أخبرها عن مذكّرات (آلي) إلا بعد أن نتحدّث مع أبي لذا إن بقيت مبتعدة عنها،
    Mas se conseguimos sair à rua como indivíduos e falarmos com as pessoas, podemos eliminar a apatia delas e garantir que eles vão votar. TED لكن، إذا استطعنا الخروج كأشخاص، والتحدث إلى الناس للتخلص من لامبالتهم، والتأكد من أنهم سينتخبون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more