Por que temos que ouvir a ele, em vez de falarmos com nosso filho? | Open Subtitles | لماذا علينا ان نستمع له؟ ، لمَ لا يمكننا التحدث مع ابننا؟ |
Você deve ter verificado se tínhamos realmente a recepção dos fundos antes de falarmos com o analista financeiro. | Open Subtitles | لا بد من أن تتأكد ما إذا كان لدينا فواتير المستحقاتالماليةالفعلية... قبل التحدث مع المحلل المالي |
Demoro cinco minutos, no máximo, a fazer a mala e apanharemos o próximo comboio depois de falarmos com o Inspector. | Open Subtitles | خمسة دقائق لا أكثر يا سيد "وايفرلي" حتى أوضب حقيبتي و ثم سنلحق بالقطار القادم بعد أن نتحدث مع رئيس المفتشين "جاب" |
A mãe disse para não falarmos com "estanhos"... | Open Subtitles | اهلا امى قالت لنا الا نتحدث مع الغرماء |
Se falarmos com alguns transeuntes, talvez alguém tenha visto alguma coisa. | Open Subtitles | إن تحدثنا مع بعضهم، فقد يكون أحدهم قد رأى شيئاً. |
Talvez devêssemos esperar até falarmos com o Ross. | Open Subtitles | أعني، ربما علينا أن نتوقف حتى نتكلم مع (روس). |
Acho que está na altura de falarmos com o treinador Martin. | Open Subtitles | حسنا.. حان الوقت على ما أعتقد للتحدث مع المدرب مارتن |
Acho que não devíamos fazer amor até falarmos com o médico. | Open Subtitles | لا أعتقد علينا أن جعل الحب حتى نتحدث إلى الطبيب |
Após falarmos com o Sr. Jarrah, teremos todo o gosto em dizer-vos tudo o que querem saber. | Open Subtitles | بمجرّد أن نتحدّث مع السّيد (جرّاح) سنكون سعداء بإخباركم أيّ شيء تريدونه |
falarmos com o Gary é o que está certo. | Open Subtitles | التحدث مع جاري الشيء الصحيح الذي ينبغي عليك القيام به. |
Há a possibilidade de falarmos com ele? | Open Subtitles | هاه. هل يمكننا التحدث مع له في مرحلة ما؟ أم. |
Se falarmos com o Whiterose... | Open Subtitles | اذا استطعنا التحدث مع وايتروز بشكل مباشر |
Lamento, será melhor falarmos com o seu superior. | Open Subtitles | آسف ربما يجب أن نتحدث مع رئيسك العميله "سالي ستاوكيسكي" المباحث الفيدراليه |
Digo para falarmos com o Sr. Purcell, para descobrirmos onde ele esteve esta noite. | Open Subtitles | أقول بأن نتحدث مع السيد بورسيل |
Tenho medo é de tu pareceres um quando falarmos com o Stanfill. | Open Subtitles | ما أخشاهُ هو أن تظهر أنت علينا كمهرجٍ بينما... نتحدث مع ستانفيل |
Espera, estavas a falar a sério sobre nunca mais falarmos com a Bree? | Open Subtitles | انتظر. هل كنت جادا بشأن عدم تحدثنا مع بري مجددا؟ |
Talvez se falarmos com os teus pais mais uma vez... | Open Subtitles | ربما لو تحدثنا مع والديك مرة أخرى لا يمكنهما سماع شيء |
Nós não iremos para lugar nenhum, se não falarmos com o Jamil. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان قبل أن نتكلم مع (جميل) |
Não escrevas nada até falarmos com o Gottlieb. Deixei um recado. | Open Subtitles | (لا أريدكِ أن تكتبي كلمة حتّى نتكلم مع (غوتليب - تركت له رسالة - |
Julgo ser a altura de falarmos com o companheiro de topo. | Open Subtitles | حان الوقت للتحدث مع رئيس الجمعية الخيرية |
Só preciso de processar as coisas antes de falarmos com o Banco. | Open Subtitles | احتاج لتجاوز بعض الاشياء قبل ان نذهب للتحدث مع موظف بنك - حسناً لابأس - |
Sim, quando falarmos com o Conselho, então a Agência pode intervir. | Open Subtitles | نعم ، حالما نتحدث إلى المجلس سيتمكن المكتب من التدخل |
Além disso, prometi à Meredith que não lhe contava do diário da Ali até falarmos com o meu pai. | Open Subtitles | بالإضافة، لقد وعدت (ميريديث) أن لا أخبرها عن مذكّرات (آلي) إلا بعد أن نتحدّث مع أبي لذا إن بقيت مبتعدة عنها، |
Mas se conseguimos sair à rua como indivíduos e falarmos com as pessoas, podemos eliminar a apatia delas e garantir que eles vão votar. | TED | لكن، إذا استطعنا الخروج كأشخاص، والتحدث إلى الناس للتخلص من لامبالتهم، والتأكد من أنهم سينتخبون . |