Tu realmente falas sobre tudo abertamente! Deve-se dizer, as mulheres são actualmente rápidas. | Open Subtitles | أنها تتحدث عن كل شيء وبصراحة أن النساء سريعات في التعامل هذه الأيام |
falas sobre isto como se tivesses lido num livro. | Open Subtitles | انت تتحدث عن هذه الاشياء كأنك قرأتها في كتاب |
Quando falas sobre os cânticos de Natal, não deves dizer "manobra estratégica". | Open Subtitles | عندما تتحدث عن التخطيط للعيد عليك استخدام تعبير مناورات تخطيطية |
Mas tu não falas sobre o Inferno e eu não te vou obrigar. | Open Subtitles | , لكنك لن تتحدث عن الجحيم و لن أضغط عليك |
Quando falas sobre coisas que te incomodam, elas desaparecem. | Open Subtitles | عندما تتحدثين عن شيئ يضايقك فأنتى تهربين |
Pelo menos falas sobre coisas interessantes. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل كنت تتحدث عن شيء مثيرة للاهتمام. |
Primeiro, se fazes serviços aos clientes, não falas sobre os serviços aos clientes. | Open Subtitles | القاعدة الاولى ان كنت سوف تخدم زبائنك لا تتحدث عن خدمة زبائنك |
1ª regra do Clube do Cérebro, não falas sobre o Clube do Cérebro. | Open Subtitles | أول قاعدة لنادي الأدمغة ألا تتحدث عن نادي الأدمغة |
falas sobre isso com tanta calma. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن هذا بهذه اللامبالاة الهادئة, |
falas sobre honrar o teu povo, mas, recusas-te a ser um deles. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن تكريم شعبك ومع ذلك ترفض أن تكون واحد منهم |
Quando estás a concorrer, falas sobre o quão grande és. Quando estou a concorrer para o cargo, falar sobre como és grande. | Open Subtitles | حين تترشح، تتحدث عن مدى عظمتك وحين أترشح أنا للرئاسة، تتحدث عن عظمتك |
falas sobre como és um grande Presidente, e ainda assim lamentaste e choraste sobre o quanto odiavas o trabalho em cada hipótese que tiveste. | Open Subtitles | تتحدث عن عظمتك كرئيس رغم أنك تذمرت وبكيت لكراهيتك لهذه الوظيفة في كل فرصة حصلت عليها |
Gosto tanto quando falas sobre comida. | Open Subtitles | أنا أشعر باللهفة عندما تتحدث عن الطعام |
Mas só te alegras quando falas sobre essa miúda. | Open Subtitles | فأنتَ تقول نعم ...لكنكَ تتحمس فقط عندما تتحدث عن هذهِ الفتاة |
Na verdade é inacreditável, que mesmo quando falas sobre mim a ser esbofeteada, tu és a raposa. | Open Subtitles | في الواقع إنّه لأمر مذهل... أنّه حتى وأنت تتحدث عن تعرضي للضرب، فأنت الثعلب. |
falas sobre a guerra como se fosses um perito, mas na única batalha que recordo teres lutado, foste capturado por Robb Stark, o Jovem Lobo. | Open Subtitles | إنّك تتحدث عن الحرب كما لو أنّك محنّك بها ولكن الحرب الوحيدة التي أتذكر أنّك خضتها هي التي قبض بها روب ستارك عليك، ذلك الذئب الصغير |
Sabes com quem te pareces quando falas sobre abdicar das coisas boas... que são reais neste momento, no altar de um suposto futuro melhor? | Open Subtitles | عندما تتحدث عن التضحية بالأشياء الجيدة... الأشياء التي هي حقيقية الآن... في فداء مستقبل افتراضي افضل؟ |
falas sobre dez coisas ao mesmo tempo. Não, ela está no mesmo ano do que a Rosie. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن عشرة أشياء في نفس الوقت - (لا, إنها في نفس الصف الذي تدرس به (روزي - |
Assim, se ficarem em silêncio, falas sobre a escola. | Open Subtitles | عندها, إذا عمّ الصمت تتحدثين عن المدرسة. |
falas sobre caçar vampiros como de um emprego. | Open Subtitles | تتحدثين عن الإبادة كما لو كانت وظيفة |
E Meredith, tu não falas sobre a Cristina porque tens medo que ela nunca mais volte a ser a mesma. | Open Subtitles | لأنكتحلمبكوابيس,و" ميرديث" لا تتحدثين عن " كرستينا " لأنكِ خائفة أن لا تعود كما كانت من قبل |