"falava com ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتحدث معه
        
    • أخاطبه
        
    O que não sabem é que, enquanto falava com ele, pus fosgénio no fecho do cinto de segurança. Open Subtitles لـكن لم تـكن تـعرف ما كنت أفعله بيـنما كنت أتحدث معه وضعت الفوسجين في مشبك حزام الأمان الخاص بـه االفوسيجين, غـاز سـام
    Não falava com ele há mais de dois ou três anos. Open Subtitles إطلاقاً. لم أتحدث معه منذ حوالي عامين أو ثلاث.
    Não precisei. Quando falava com ele hoje, ela mandou um SMS outra vez. Open Subtitles لم يتوجب عليّ ، بينما كنت أتحدث معه اليوم ، راسلته للمرة الثانية
    Antes dele perder o emprego falava com ele todos os dias. Open Subtitles قبل أن يترك عمله كنت أتحدث معه كل يوم على الهاتف
    - Não faço ideia. Não falava com ele há 13 anos. Open Subtitles -ليست لديّ فكرة، فلم أخاطبه منذ 13 عاماً
    Não falava com ele há dois anos. Open Subtitles لم أخاطبه منذ حوالي سنتان.
    Ele fez aquela coisa que os bebés fazem quando sentem o cheiro do leite da mãe, e ele ouvia a minha voz enquanto falava com ele. Open Subtitles أتعرفين، لقد فعل ذلك الشيء الذي يفعلونه الأطفال حيث يستطيعون شَم حليب والدتهم ويستطيع سماع صوتي عندما كنت أتحدث معه
    Já não falava com ele há um ano, até hoje. Open Subtitles لم أتحدث معه منذ سنة حتى اليوم
    E sempre que falava com ele, perguntava como estava, esperando... sabe, que ele ficasse arrasado... finalmente. Open Subtitles و في كل مرة أتحدث معه و اسأله كيف حاله, كنت أتوقع كما تعلم, أنه سينهار .
    Não falava com ele à anos e ele veio à minha procura. Open Subtitles لم أتحدث معه منذ سنوات ثم أتى إلي بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more