Falei com os outros capitães, mas quis dar-lhe hipótese de se explicar. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع القادة الآخرين. أريد أن أمنحك فرصة لتفسير تصرفاتك |
Falei com os editores, vou mandar o manuscrito para a semana. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الموزعين. سأسلمه للطباعة الأسبوع المقبل. |
Mamã, Falei com os gatinhos. Querem ir para casa connosco. | Open Subtitles | ماما لقد تحدثت مع القطط إنها تريد أن تذهب معنا إلى البيت |
Falei com os tipos que encobriram os corpos. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى الرجال الذين حصلوا على الجثث |
Falei com os colegas dos Furtos e com o FBI. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الرفاق في قسم مُكافحة السرقات وفي المباحث الفيدراليّة. |
Falei com os chefes e eles deram o aval. | Open Subtitles | تحدثتُ مع هيئة الأركان المُشتركة وقد وقّعوا على الأمر. |
- Falei com os avós. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى الجدودِ في كلتا العائلتين |
Falei com os Gémeos Olsen e eles calculam que o arranjo lhe vai ficar nuns 250 dólares. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع التوأم ( أولسن ) و هم يعتقدون أن إصلاح قاطعة العشب سيكلّفك حوالى 250 دولار |
- Falei com os professores, com estudantes. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أساتذة نيسترو الطلاب القليلون الذين كان يقضي وقته معهم |
Em segundo lugar, o julgamento continuará Segunda. Eu Falei com os médicos. | Open Subtitles | ثانيا ,سيتم استكمال الجلسة يوم الاثنين لقد تحدثت مع الاطباء |
Já Falei com os polícias, disse-lhes tudo o que sei. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الشرطة وأخبرتهم بكل ما أعرفه |
Falei com os editores a respeito disso. Sabes o que querem que eu faça? | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المحررين بالأعلى عن هذا أتريدين أن تعرفي ماذا يريدون أن أفعل ؟ |
Falei com os donos e eles autorizaram-me a fazer o que achasse melhor. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المُلاّك، وصرحوا لي بفعل ما أظنه الأفضل. |
Falei com os paramédicos que a levaram para o hospital. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع فنى الطوارئ الطبية . الذى قد أخد هولى للمستشفى هذه الليلة |
- Já pensei em tudo, mãe. - Falei com os homens do FBI. | Open Subtitles | سوف أحل كل هذا يا أمى- لقد تحدثت مع رجل المباحث الفيدرالية- |
Sinto muito. Falei com os diretores de 9 hospitais diferentes. | Open Subtitles | انا اسف.لقد تحدثت الى رؤساء 9 مشاف مختلفة |
Falei com os meus contactos na agência. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى معارفي في الوكالة |
Falei com os meus amigos da admissão. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى رفاقي في القبول. |
Falei com os meus colegas, e eles concordaram que devemos reunir-nos outra vez. | Open Subtitles | "لقد تحدّثتُ مع زملائي ووافقوا أن نجلس ونتحادث مُجدّداً." |
Falei com os fornecedores. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الموردّين، |
Falei com os amigos da Madison na escola. Ninguém sabia o que ela fazia. Olá. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع جميع أصدقاء (ماديسون) بالمدرسة، ويبدو أنّ لا أحد يعلم ما كانت تفعله. |
Falei com os noivos, certo? | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع العروس و العريس ، اتفقنا ؟ |
Falei com os meus amigos, paramédicos. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى أصدقائي المُسعفين. |
- Sim? Falei com os Shaws. Perguntei se a filha deles tem alguma fobia específica. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع عائلة (تشو) وسألتهم إذا كان لدى ابنتهم أيّ خوف معيّن |