"falha na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلل في
        
    • الفشل في
        
    • الخرق
        
    • فشل فى
        
    • عيباً في
        
    Qualquer falha na segurança, qualquer ponto fraco... por menor que seja, deve ser corrigido imediatamente. Open Subtitles اي خلل في الامن, اي ضعف, اي اهمال يجب, ان يتدارك في الحال
    Mas houve uma falha na nossa compreensão desta força, e foi exposta por um dos nossos vizinhos mais próximos. Open Subtitles ولكن كان هناك خلل في فهمنا لهذه القوة. وهذا كان مكشوفاً بواسطة واحد من جيراننا المقربين.
    Ainda acho que é apenas uma falha na câmara. Open Subtitles ما زلت اعتقد انها مجرد خلل في الكاميرا.
    Uma falha na proteção da pólvora de Sua Majestade é um crime. Open Subtitles الفشل في تأمين بارود جلالة الملك ضد العدو هو جريمة جنائية
    Aqui diz "falha na remoção do apêndice inflamado resulta em morte", tipo, em 100% das vezes. Open Subtitles مكتوب هنا، "الفشل في استئصال الزائدة الدودية يؤدي للموت" بنسبة مئة بالمئة.
    Se está à procura de uma falha na segurança, tente a polícia local e os soldados. Open Subtitles اذا كان الخرق الأمني ماتبحث عنه جرب الشرطة المحلية والجنود
    falha na gravidade artificial. Open Subtitles فشل فى الجاذبيه الصناعيه
    O meu filho descobriu uma falha na estrutura deste edifício? Open Subtitles إذاً فقد اكتشف ابني عيباً في هذا المبنى؟
    Mas havia uma falha na sua banda sonora. TED كان هناك خلل في الصوت الخاصة بهم.
    Detectei uma falha na unidade AE-35. Open Subtitles لقد تلقيت للتو خلل في الوحدة "ايه إي-35".
    É óbvio que há uma falha na matriz. Open Subtitles فيوجد خلل في المنظومة بشكل جلي.
    A Nomi pôs um dos melhores cérebros criptanalíticos do mundo à procura de alguma falha na empresa. Open Subtitles "نومي" لديها عقل من أفضل العقول لفك الشفرات في العالم، تبحث عن أي خلل في هذه الشركة.
    E há uma falha na tua lógica. Open Subtitles وثمّة خلل في منطقكَ.
    Uma falha na... colaboração? Open Subtitles إن الفشل في... التعاون؟
    Pare de procurar porcaria em mim e comece a procurar uma falha na sua Secção. Open Subtitles وابدأي البحث عن الخرق في قسمُكِ
    falha na parede divisória. Open Subtitles فشل فى الدرع
    Len Pontecorvo crê que encobriram uma falha na segurança nacional. Open Subtitles و الآن ، (ليون بونتيكورفو) يؤمن بأنهم كشفوا عيباً في منظومة الأمن القومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more