Sequestros, falhas de motor... surtos de doença. | Open Subtitles | عمليات الإختطاف ، حالات فشل محرّك حالات تفشّي مرضِ |
Então aturou a formação sobre sequestros, falhas de motor e surtos de doença, e mesmo assim, aceitou o emprego. | Open Subtitles | لذا حضرتِ تدريب لعمليات الإختطاف حالات فشل محرّك وحالات تفشّي مرضِ ومازلتِ تمارسين العمل؟ |
Tivemos inúmeras, inúmeras falhas de temporizadores. | Open Subtitles | لقد كان لدينا العديد من، العديد من حالات فشل الموقت. |
O meu fascínio por ostras-gigantes fez-me iniciar na investigação de conservação, para colmatar falhas de conhecimento na sua ecologia e comportamento. | TED | دفعني إعجابي بالمحّارات العملاقة للبدء بأبحاث وقائية لملء ثغرات معرفتنا عن بيئتهم وتصرفاتهم. |
Há prisões que não usam networks, e mesmo que a tua use, ia demorar semanas para encontrar falhas de segurança. | Open Subtitles | ليست كل السجون متصلة بشبكة الانترنت، و حتى لو كان سجنك كذلك سيستغرق مني الأمر أسابيع لإيجاد ثغرات أمنية. |
Há prisões que não usam networks, e mesmo que a tua use, ia demorar semanas para encontrar falhas de segurança. | Open Subtitles | ليست كل السجون متصلة بشبكة الانترنت، و حتى لو كان سجنك كذلك سيستغرق منى الأمر أسابيع لايجاد ثغرات أمنية. |
Ele usa falhas de segurança do próprio código e explora-as como outro nível de segurança. | Open Subtitles | انه أخذ ثغرات أمنية من التعليمات البرمجية الخاصة به ومن ثم استغلالها إلى مستوى آخر من الأمن. |
Vá apontar as falhas de guião para outro lado. | Open Subtitles | أشر إلى ثغرات الحبكة في مكان آخر |
Ela poderá ter falhas de memória. | Open Subtitles | قد يكون لديها ثغرات في ذاكرتها |