Três atiradores contratados para matar o Palmer caso a 1ª tentativa falhasse. | Open Subtitles | ثلاثه قتله ، من المحتمل انه تم استأجارهم فى حاله فشل العمليه فى الفطور |
Se isso falhasse e o doente continuasse vivo e com dores, faria uma derivação bilio-entérica. | Open Subtitles | لو فشل ذلك والمريض استمر على قيد الحياة ويقاسي الألم، فسأقوم بعمل مجازة بابية معوية. |
Ela disse que não seria o fim do mundo se o projeto falhasse. | Open Subtitles | قالت أنها لن تكون نهاية العالم إن فشل تمرير القانون |
Se eu tivesse desistido sempre que falhasse nunca teria conseguido inventar o canhão de almôndegas. | Open Subtitles | لو كنت استسلم في كل مرة قد أفشل فيها لما وصلت إلى صنع آلة اطلاق اللحوم |
Fazes-me sentir como se falhasse em matutar sobre os meus falhanços. | Open Subtitles | تجعلني أشعر بأني أفشل في التفكر في الفشل |
Não queria que o teu sistema falhasse, só queria que parasses para eu falar. | Open Subtitles | أنا لم أرد لنظامك أن يفشل فقط أردتك أن تتوقف عن الركض حتى يمكن أن أتكلم |
Portanto, a verdade é que... passado algum tempo, parei de esperar que ele falhasse... porque eu gostava da pessoa em que ele se tinha tornado. | Open Subtitles | لذا الحقيقة أنّي بعد فترة توقّفت عن ترقّب فشل يرتكبه. |
Por causa do estigma que rodeia este tratamento, ela tinha receio que isso pudesse ter um impacto negativo na sua vida pessoal e profissional, mas sabia que a ECT podia fazer a diferença para os doentes, quando tudo o resto falhasse. | TED | ولكن بسبب اللبس الذي أحاط بهذا العلاج، فقد خافت أن نشرها لذلك الحساب سيؤثّر سلباً على حياتها الشخصيّة والمهنيّة، مع أنّها تعلم بقدرة العلاج على إحداث فرقٍ كبيرٍ للمرضى عند فشل كلّ شيءٍ آخر. |
Que se tudo falhasse que recorresse a comprimidos de cianeto. | Open Subtitles | إذا فشل كل شيء فهناك حبوب سم السيانيد |
Ele queria usar a Sra. Carrington como reserva, caso o plano falhasse... | Open Subtitles | أراد أن يجعل السيدة "كارنغتن" دعماً له في حال فشل خطته... |
Mas se por qualquer razão falhasse, acabavam-se as últimas esperanças dele duma carreira. | Open Subtitles | ...لو أنه فشل لأي سبب ما فسينتهي أخر أمل له في أحياء مهنته أسمع يا أل. |
Se isso falhasse, e se eu fosse... presa então qualquer um capaz de me localizar, teria tecnologia avançada. | Open Subtitles | ،في حالة فشل هذا ... أو في حالة قُبض عليّ فالشخص الذي سيتمكن من الوصول إليّ ... لابد أن يمتلك تقنية متقدمة، ولهذا |
Se o projecto-lei falhasse, isso iria prejudicar-nos. | Open Subtitles | إذا ما فشل القانون هذا سيؤخرنا. |
E se isso falhasse, tentava algo mais convincente. | Open Subtitles | ولو فشل ذلك - سأجرب فعل اكثر اقناعا |
Preferias que o restaurante falhasse a ter sucesso com a ideia do Rick. | Open Subtitles | ،و لماذا تفضل أن ترى فشل المطعم (بدلاً من نجاحه بفضل فكرة (ريك |
Disse ao Carl o que aconteceria, se ele falhasse. | Open Subtitles | أخبرت (كارل) بما سيحدث في حال فشل في تنفيذ مهمته |
Tu querias que o filme fosse mau, querias que eu falhasse. | Open Subtitles | ليز)، أنتِ تريدين الفيلم أن يكون سيئاً) تريدينني أن أفشل |
Para que eu falhasse. Tornou-se um jogo para eles. | Open Subtitles | لكي أفشل لقد أصبحت لعبة بالنسبة لهم |
Se aparecesses com mais alguém, ou se por um daqueles acasos estranhos, o assassino falhasse e as coisas corressem mal... | Open Subtitles | لو انه كانت تتم مساعدتك من قبل ساحرة او بواسطة احد الشياطين ، القاتل المأجور سوف يضيع الهدف وكل شيئ سوف يفشل |
Então, eles atiraram-me isto para cima na esperança que um de nós falhasse. | Open Subtitles | إذًا هم فقط رموه في حضني، آملين أحدنا أن يفشل. |