Se não nos insurgirmos e fizermos a diferença e pensarmos em comida sustentável, na sua natureza sustentável, talvez falhemos. | TED | إذا لم نقف ونحدث فرقاً ونفكر في طعام صديق للبيئة، ونفكر في طبيعته الصديقة للبيئة، فمن الممكن أن نفشل. |
Muita gente vai querer que falhemos, mas é porque nós somos o futuro e não há nada mais assustador que isso. | Open Subtitles | .سيريد الكثير من الناس أن نفشل .لكن هذا لأننا المُستَقبَل .و لا شيء مخيف أكثر من هذا |
Há muita gente que vai querer que falhemos. | Open Subtitles | الكثير من الناس يريدوننا ان نفشل لكن ذلك بسبب اننا المستقبل |
Preciso que digas que compreendes, mesmo que corra mal e falhemos. | Open Subtitles | أريد أن أعلم أنك تتفهّمين حتى لو أخذت الأمور منحى خاطئا، حتى لو فشلنا |
Mesmo que falhemos, velho amigo, salva-te. | Open Subtitles | حتى لو فشلنا نحن يا صديقي، أنقِذ نفسك |
Está bem? Sim, mas acho que Deus quer que nós falhemos. | Open Subtitles | ولكني أعتقد ان الله يريدنا أن نفشل لا تقلق ، ليس حتي الآن - |
E enquanto estiver vivo... não vou deixar que falhemos. | Open Subtitles | وطالماأناحي .. لن أدعنا نفشل .. |
Eles querem que falhemos. | Open Subtitles | يريدوننا أن نفشل |