"falo com os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأتحدث مع
        
    Eu falo com os meus, você com os seus e ninguém é despedido. Open Subtitles سأتحدث مع جماعتي ، ليتحدثوا معجماعتك،لكي لايطرد أحد.
    E, ouve, em relação à história de voltares para o futuro, não te preocupes com isso, eu falo com os Anciãos e nós resolvemos o assunto. Open Subtitles و إسمع ، بموضوع هذا العودة إلى المستقبل تعلم ، لا يجب أن تقلق بشأن هذا لأنني سأتحدث مع الشيوخ و سنعمل على هذا
    - Eu falo com os guardas. Entretanto, certifica-te de que os mais velhos estão a ser tratados. Open Subtitles سأتحدث مع الحراس, في الوقت نفسه تأكد من الإهتمام بالشيوخ والعجائز
    Ouve, eu falo com os meus pais sobre o assunto do carro e se eles disserem que não há problema, eu compro-o. Open Subtitles انظري، سأتحدث مع والداي حول موضوع السيارة، و اذا وافقوا، سأشتريها.
    -Eu falo com os pais deles mais tarde. -Com certeza, Sr. Gardner. Venham! Open Subtitles سأتحدث مع والديهم لاحقا - حسنا, سيد جاردنر, تعالوا -
    Eu falo com os professores Eu trato do Skinner Open Subtitles " سأتحدث مع المعلمين , سأتولى أمر " سكينر
    Acho que é melhor se o Malcolm vier comigo para a semana. Eu falo com os professores dele e vejo se não falta a nenhum teste. Open Subtitles أتعلم ، أعتقد أنه من الأفضل أن يأتي (مالكوم) معي نهاية هذا الأسبوع سأتحدث مع مدرّسيه و أتأكّـد بأن لا تفوته أي واجبات
    Mata-a ou falo com os teus pais. Open Subtitles ستقتليه، وإلا سأتحدث مع والديكِ
    Ou falo com os agentes federais. Open Subtitles او سأتحدث مع الفيدراليين
    Ou falo com os accionistas. Open Subtitles او سأتحدث مع اصحاب الاسهم
    Não, eu falo com os professores. Open Subtitles لا، أنا سأتحدث مع المعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more