"falou contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدث إليك
        
    • تحدث اليك
        
    • تحدثت معك
        
    • يتحدث معك
        
    • يتحدث إليك
        
    • تحدث لك
        
    • تحدثت إليك
        
    • يتكلم معك
        
    • تحدث إليكِ
        
    • تحدث معكِ
        
    • تكلم معك
        
    • تحدثت معكِ
        
    • تكلّم معك
        
    • حدثك
        
    • يتحدث إليكِ
        
    O Carrillo disse-me que falou contigo. Acha que pode confiar em ti. Open Subtitles أخبرني كاريو بأنه تحدث إليك يظن أنه يمكنه أن يثق بك
    Ele falou contigo! Ele reconheceu-te a voz, certo? Open Subtitles لقد تحدث اليك , ميز صوتك , صحيح؟
    Cindy, a Brenda falou contigo sobre uma cassete de vídeo? Open Subtitles سيندي هل تحدثت معك بريندا عن شريط فيديو ؟
    Nunca deixaria que ninguém falasse comigo como ele falou contigo. Open Subtitles لن أسمح لمخلوق أن يتحدث معي كما يتحدث معك
    Dormir com um tipo no segundo encontro e não perceberes porque é que nunca mais falou contigo? Open Subtitles وبعدها التساؤل عن السبب الذي جعله لا يتحدث إليك مجددا؟
    Ele falou contigo assim ou ou achas que ele ainda me ama? Open Subtitles هل تحدث لك هكذا، أو هل... ؟ أعني، هل تظنين أنه لا زال يحبني؟
    Ela falou contigo através do dispositivo de mão Goa'uid? Open Subtitles هل تحدثت إليك عبر جهاز الجواؤلد اليدوى ؟
    Deus falou contigo. Todos pecámos, Deus sabe. Open Subtitles الرب تحدث إليك ، وكلنا مذنبون والرب يعلم
    O Robin falou contigo sobre o que ele ia fazer hoje, onde ele ia? Open Subtitles هل تحدث إليك روبن عن الذي كان يفعله اليوم وأين كان ذاهب ؟
    O Pai alguma vez falou contigo sobre o destino? Open Subtitles هل سبق أن تحدث إليك الأب عن القدر ؟
    - falou contigo sobre isso? - Falou. Open Subtitles لقد تحدث اليك بخصوص ذلك ؟
    Ele falou contigo sobre a Delilah? Open Subtitles هل تحدث اليك بشأن ديلايلا
    Vê as coisas pelo lado positivo, a Beth Cooper falou contigo. Open Subtitles - نعم- أنت على الجانب الصحيح "لقد تحدثت معك "بيث كوبر
    A tua proposta de dissertação. - Já falou contigo? Open Subtitles موضوع أطروحتك، هل تحدثت معك بالفعل؟
    O Sr. Gettys não falou contigo várias vezes acerca do teu comportamento? Open Subtitles ألم يتحدث معك السيد غيتيز أكثر من مرة عن سلوكك؟
    O Waterman já falou contigo? Open Subtitles ,اوه يا رجل ألم يتحدث معك واترمان بعد؟
    Um homem branco falou contigo. Open Subtitles ثمة رجل أبيض يتحدث إليك.
    Não, John. O cão não falou contigo. Open Subtitles لا، الكلب لم يتحدث إليك
    O Manny Feldstein vai dizer que nunca falou contigo! Open Subtitles هو ماني فيلدشتاين سنقول وقال انه لم تحدث لك !
    Sei que a Polícia falou contigo sobre a mãe. Open Subtitles اعلم أن الشرطه تحدثت إليك بخصوص والدتنا
    - Não gostei da maneira como falou contigo. Open Subtitles لا أحب الطريقة التي بها يتكلم معك . -
    No outro dia, não me disseste que Jesus falou contigo pessoalmente? Open Subtitles في تلك الليلة، ألم تخبريني أن المسيح تحدث إليكِ شخصياً؟
    O Xerife falou contigo após teres abandonado o bebé, ensinou-te a comportares-te. Open Subtitles المأمور تحدث معكِ بعد تركتِ طفلك قال لكِ كيف يكون تصرفك
    Também falou contigo? Open Subtitles لقد تكلم معك أيضاً، أليس كذلك؟
    - Disse que falou contigo e que lhe soaram alguns alarmes. Open Subtitles قالت أنها تحدثت معكِ وظهرت لديها بعض الشكوك.
    Quero dizer, na verdade, nunca ninguém falou contigo. Open Subtitles أعني لا أحد في الحقيقة تكلّم معك أبدا
    Quando ele falou contigo, havia centenas de asas azuis atrás dele. Open Subtitles عندما حدثك كان خلفه ألوف من الأجنحه الزرقاء
    O génio olhou para ti e falou contigo. Open Subtitles الجني نظر اليكِ كان يتحدث إليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more