"falou dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تذكره
        
    • ذكره
        
    • تحدثت عنه
        
    • تحدث عنه
        
    Ela livrou-se de todas as fotos do Christopher e nunca mais falou dele, como se não tivesse existido. Open Subtitles لقد تخلصت من كل صور كريستوفر و لم تذكره مجددا قط و كأنه لم يخلق أبدا
    Entretanto a Kirsten nunca falou dele. Open Subtitles كشريحه صغيره من ألجنه في ذات الوقت , كريستن لم تذكره ابداً
    - Nunca me falou dele. Open Subtitles لم تذكره لي مطلقا
    Vou deitar-me. Este é o Clark. O pai falou dele. Open Subtitles عمتي ,هذا "كلارك" لقد ذكره أبي ,أتذكرين؟
    Ela falou dele ontem e praticamente borrifou a sala do coro. Open Subtitles لقد تحدثت عنه بالأمس , وعمليا رشت غرفة الجوقة
    Mas o General falou dele como se estivesse vivo. Open Subtitles لكن الجنرال تحدث عنه كما لو كان حياً
    A tua mãe nunca falou dele? Open Subtitles والدتك لم تذكره ابداً ؟
    Porque ela nunca falou dele? Open Subtitles لماذا لم تذكره من قبل؟
    Nunca falou dele. Open Subtitles لم تذكره مطلقاً
    Ela nunca me falou dele. Open Subtitles لمْ تذكره لي مطلقاً
    A Kirsten nunca falou dele. Open Subtitles كريستن لم تذكره من قبل
    - A Kirsten nunca falou dele. Open Subtitles كريستسن لم تذكره من قبل
    Ela não falou dele aos pais. Open Subtitles -لم تذكره لوالديها
    O vosso marido alguma vez vos falou dele? Open Subtitles هل سبق أن ذكره زوجكِ لكِ؟
    - Ela alguma vez falou dele? Open Subtitles هل تحدثت عنه من قبل ؟ كلا
    Sim, o homem mascarado falou dele. Open Subtitles نعم، الرجل في قناع تحدث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more