"falsas esperanças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمل زائف
        
    • أملا زائفا
        
    • أمل كاذب
        
    • أملاً زائفاً
        
    • الأمل الزائف
        
    • آمال كاذبة
        
    • أملا كاذبا
        
    • آمالاً
        
    • أملاً كاذباً
        
    Se lhe dissesse que ia ficar tudo bem, era dar falsas esperanças, pai. Open Subtitles إن أخبرتها أن كل شيء على ما يرام، فهذا أمل زائف يا أبي
    É por isso que lhe estás a dar falsas esperanças em relação ao guião horrível. Open Subtitles لهذا السبب منحته أمل زائف في نصّه القبيح.
    Só não quero que ninguém lhe dê falsas esperanças. Open Subtitles لذا، لا أريد فحسب أي أحد أن يعطيها أملا زائفا
    Se queres roubar os nossos pacientes com café e pequeno almoço à borla, tudo bem, mas vender-lhes falsas esperanças é demais. Open Subtitles اذا تريدين شراء مرضانا بالقهوة و الفطور المجاني لا بأس لكن بيعهم أمل كاذب هذا محرم
    Todos os lugares onde ela ia estavam desocupados dando-lhe falsas esperanças. Open Subtitles كلّمكانٍذهبتإليه، كان هنالك الكثير من المخادعين مثله، ممّا يمنحوها أملاً زائفاً
    Tudo o que te resta são estas máquinas e as tuas falsas esperanças. Open Subtitles كل ما تبقى لك هو تلك الأجهزة و الأمل الزائف
    Srta. Riley, nosso trabalho é educar, não dar falsas esperanças. Open Subtitles سيدة رايلى وظيفتنا أن نعلم الأولاد ليس أن نعطيهم آمال كاذبة
    Não lhe vou dar falsas esperanças, mas agora não posso afirmar nada. Open Subtitles لا تعطي أملا كاذبا, في 1042 ولكن يمكن الآن أستطيع أن ويقول شيئا. في عام 1043
    Como o facto de que o verdadeiro tu não me insultaria dando-me falsas esperanças. Open Subtitles مثل حقيقة أنكِ لن تعطينى أمل زائف
    A última coisa que precisam é de falsas esperanças. - Meninos? Open Subtitles والشيء الأخير الذي نحتاجه أمل زائف.
    Estão a dar falsas esperanças a estas famílias. Open Subtitles أنت تعطى هذه العائلات أمل زائف
    Não dê falsas esperanças ao meu pai, está bem? Open Subtitles لا تعطي والدي أملا زائفا ,حسنا؟
    Não lhe quer dar falsas esperanças. Open Subtitles الأماني تعطيكِ أملا زائفا.
    Não me importo de perder um paciente para outro médico. Mas quando alguém o rouba dando-lhe falsas esperanças... Open Subtitles أنا لاأمانع من بالتخلي عن مريض لطبيب آخر لكن عندما شخصاً ما يسرق مريض بإعطاءه أمل كاذب
    Mostre-me uns desenhos do Bart, dê-me umas falsas esperanças e está aqui algo para ajudar com as notas. Open Subtitles أرني بعض من رسوماته ، وأعطني أمل كاذب وهذا شيئ بسيط للمساعدة في رفع درجاته
    Pensei... que isso só te daria falsas esperanças. Open Subtitles ظننتُ إنّ ذلكَ سيعطيكِ أملاً زائفاً فحسب
    Deste-nos falsas esperanças de que há cura? Open Subtitles منحت الجميع أملاً زائفاً بأن هناك علاجاً؟
    Raj, não dês falsas esperanças ao Leonard! Open Subtitles راج، لا تضع الأمل الزائف أمام لينرد هكذا
    Vim porque me chamou, mas não confunda isso com falsas esperanças. Open Subtitles أنا هنا لأنك طلبتني، ولكن لا تخطئ بين هذا و الأمل الزائف
    Eles enchem-vos de falsas esperanças. Open Subtitles انهم ملء لكم مع آمال كاذبة.
    Tudo o que têm feito é espalhar falsas esperanças. Open Subtitles كل ما تم فعله هو نشر أملا كاذبا
    Mas, ele é um charlatão, a vender falsas esperanças. Open Subtitles .لكن هذا الرجل دجّال يُعطني هؤلاء الناس آمالاً خائبة
    Muita miséria e um pouco de felicidade para lhes dar falsas esperanças. Open Subtitles الكثير من الحزن والقليل من السعادة حتى يمنحهم أملاً كاذباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more