Já com as minhas poupanças, faltam-me 8 mil. | Open Subtitles | ومن هناك أنقلهم إلى تيجراي سوف أخلى مدّخراتي ما زال ينقصني حوالي 80,00 |
faltam-me 40 dólares para as minhas receitas. | Open Subtitles | ينقصني 40 دولاراً لوصفاتي الطبية |
faltam-me aqui cerca de 16 cêntimos. | Open Subtitles | ينقصني 16 سنتاً لدفع المبلغ كاملاً |
Detesto pedir, mas como podem ver, faltam-me algumas partes do corpo. | Open Subtitles | أكره طلب ذلك، لكن كما ترى، تنقصني أجزاء من جسدي. |
Mas A, faltam-me competências e B: computadores velhos dão-me calafrios. | Open Subtitles | لكن تنقصني الموهبة أولاً و ثانياً الأجهزة القديمة تثير قشعريرتي |
Não quero incomodá-lo com detalhes, mas faltam-me partes do cérebro e tenho que rejuvenescê-las, para poder enfrentar os desafios intelectuais com que me deparo. | Open Subtitles | ،لا أريد أن أضجرك بالتفاصيل لكن تنقصني أجزاء من دماغي وعليّ أن أجدّدها لكي أكون في مستوى التحديات الفكرية التي تنتظرني |
E, agora, faltam-me 5 milhões e meio, e tenho dois dias para os conseguir ou... | Open Subtitles | $والآن ينقصني 5½ مليون ،ولدي يومان لأتي به كله أو، رأس أخي |
Pois, faltam-me 6950 dólares. Mas não é um problema. | Open Subtitles | ينقصني 6950 دولاراً، ولكن ما من مشكلة . |
Porque, de momento, faltam-me muitas coisas. | Open Subtitles | ﻷنه في هذه اللحظة ينقصني |
faltam-me três moedas. | Open Subtitles | تنقصني ثلاث دراهم |