Venho de uma família de cinco irmãos, todos cientistas e engenheiros. | TED | أنحدر من عائلة مكونة من خمسة إخوة، جميعهم علماء ومهندسون. |
Junior Soprano chefe da família de criminosos com o mesmo nome, foi hoje indiciado, acusado de extorsão pelo FBI... | Open Subtitles | جونيور سوبرانو , الرئيس المزعوم لعائلة نيو جيرسي الإجرامية الذي يظهر اسمه اليوم كمتهم فيدرالي بعملية ابتزاز |
Pouco depois, uma família de Nova Iorque foi encontrada congelada. | Open Subtitles | من فترة ليست بطويلة تم ايجاد عائلة من مدينةنيويورك |
Desde então, ela foi assassinada Cada família de gangsters, um após o outro. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين أنها تعرضت للقتل لكل أسرة من رجال العصابات , واحدة بعد أخرى |
Kepler conseguiu extrair as suas observações, à recalcitrante família de Tycho. | Open Subtitles | أبدع كيبلر فى استخلاص الملاحظات والمشاهدات من عائلة تيخو وأقربائه |
Vem de uma família de policias, sem inimigos, sempre limpo. | Open Subtitles | اتى من عائلة شرطة, لا أعداء, لا سوابق جنائية. |
Sou originária duma família de missionários que construíram hospitais na Indonésia. O meu pai construiu um hospital psiquiátrico na Tanzânia. | TED | أنا من عائلة من المبشرين الذين قاموا ببناء مستشفيات في أندونيسيا وقام والدي ببناء مستشفى للطب النفسي في تنزانيا |
"família de Berlim é surpreendida ao voltar de férias". | Open Subtitles | مفاجأة كريهة لعائلة برلينية، عند عودتهم من الإجازة، |
Os meus irmãos e eu somos a primeira geração a ir para a universidade, por isso, para uma família de imigrantes, isso era muito importante. | TED | كما تعلمون، أنا وأشقائي نعتبر الجيل الأول المرتاد للجامعة، فإذن لعائلة مهاجرة، كان ذلك أمراً مهماً. |
Tive a felicidade de crescer numa família de artistas carinhosos e talentosos numa das maiores cidades do mundo. | TED | كخلفية، لقد كنت محظوظاً كفاية لأكبر في عائلة من الفنانين الموهوبين و المحبوبين في واحدة من المدن الكبرى في العالم. |
Isto não me acontecia se eu tivesse uma família de rapazes. | Open Subtitles | لم يكن هذا ليحل بي لو كانت لديّ أسرة من الصبية. |
A pizza pode alimentar uma família de cinco pessoas. | Open Subtitles | البيتزا بوسعها إطعام أسرة من خمسة أفراد. |
Defendo este pontificado e defendo esta família de alma e coração. | Open Subtitles | لقد دافعت عن هذه البابوية و هذه العائلة من كلّ قلبي و من كلّ روحي |
A canoa de uma família de quatro pessoas, virou-se no Lago Gold. | Open Subtitles | لقد حصلت أسرة مكونة من أربعة انقلب الزورق في بحيرة النورس. |
Angus foi criado por uma família de castores escoceses. | Open Subtitles | تم تربية انجوس من قبل عائلة قنادس اسكتلندية. |
Isto vai processar 25 000 litros de água. É mais que suficiente para uma família de quatro, durante três anos. | TED | سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام. |
Escreveu uma história sobre uma família de assassinos que vivia nas estradas sinuosas da Velha Deli. | TED | كتب قصة عن عائلة القتلة التي عاشت في الممرات المتعرجة بدلهي القديمة. |
E sinto como se a estivesse a perder para esta nova família, uma família de que nem sequer faço parte. | Open Subtitles | وأشعرُ بأنني أخسرها بوجود عائلةٍ جديدة عائلةٍ لستُ حتى جزءاً منها |
Querem a vossa família de volta. | Open Subtitles | نحن نفهم. أنت تريد لم شمل عائلتك من جديد |
As suas primeiras memórias são da fuga da sua família de motins violentos organizados pelo partido político no poder. | TED | كانت أولى ذكرياتها فرار عائلتها من أعمال عنف وشغب مدبرة من قبل الحزب السياسي الحاكم. |
Foi ele que invadiu a nossa casa a meio da noite, e expulsou a minha família de nossa casa. | Open Subtitles | إنه من إقتحم بيتنا في منتصف الليل وأخرج عائلتي من بيتنا |