Haviam muitos Italianos na família do meu marido... e Leni tinha receio que a criança... não pudesse ser bastante pura, racialmente... para ser aceite no "Lebensborn." (Maternidade especial para Nazis) | Open Subtitles | عائلة زوجي لديها الكثير من الأقارب الإيطاليين وليني كانت خائفة أن الطفل لن يكون أصيل بما يكفي |
Desculpe abordá-la assim, mas a família do meu marido sofreu muito durante a guerra e não quis dirigir-me à mesa dum soldado francês veterano à frente dele. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجكِ بهذه الطريقة عائلة زوجي عانت كثيراً في الحرب لم أريد الذهاب |
Ou a família do meu marido o fará se divorciar de mim! | Open Subtitles | أَو ان عائلة زوجي سَيَجْعلُونه يُطلّقُني ؟ |
Nada sei sobre a história que refere, mas a atitude da família do meu marido não evoluiu com os tempos. | Open Subtitles | ... لا أعلم شيئاً عما أشرت إليه لكنـي غالباً ما شعرتُ بأن سلوكيات ... عائلة زوجي ... فشلت في التطور مع الزمن |
Infelizmente, herdou a inteligência do lado da família do meu marido. | Open Subtitles | لسوء الحظ ورث ذكائه من ناحية عائلة زوجي |
Sinto muito. É que passei o fim-de-semana com a família do meu marido. Do seu marido? | Open Subtitles | أعذرني, كنت طوال العطلة في حفلة مع عائلة زوجي و... |
é a casa de família do meu marido. | Open Subtitles | منزل عائلة زوجي. |
A família do meu marido. | Open Subtitles | عائلة زوجي |