"família quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العائلة عندما
        
    • عائلته عندما
        
    Por isso, tive que deixar a minha família quando tinha sete anos, e ficar numa cidade longe da minha aldeia sem nenhum contacto com a minha família. TED لهذا السبب, كان علي ان اترك العائلة عندما كنت في السابعة وان اسكن في مدينة بعيدة عن قريتي بدون وسيلة للاتصال بعائلتي
    O que fará aquela família quando descobrirem que lhes tens mentido todos estes anos? Open Subtitles ما الذي ستفعله العائلة عندما يكتشفون أنك كذبتَ عليهم طيلة السنوات الماضية ؟
    Deixei-os na floresta com a mãe deles e a família quando tudo começou. Open Subtitles هل يعرف الجميع؟ تركتهم في الخارج على المحك مع أمهم وأفراد من العائلة عندما بدأ كل هذا
    Não haverá nenhum traço de Hércules ou de sua família quando tiver acabado. Open Subtitles من (هرقل) أو عائلته عندما أنتهي و ستذكر في كل الأوقات
    Com excepção da sua família quando descobrirem. Open Subtitles عدا عائلته عندما يكتشفون
    - Nasceu nos Estados Unidos mas mudou-se com a família quando tinha 10 anos. Open Subtitles (انور اموروف) (ولد في (الولايات المتحدة الامريكية عاد مع عائلته عندما كان يبلغ عشرة سنين
    Não tive grande família quando era criança. Open Subtitles لم احصل على الكثير من العائلة عندما كنت طفلة
    Considera-me da família quando trabalho para eles. Open Subtitles يعتبرني من العائلة عندما أكون في العمل
    Ele deixou a família quando... Open Subtitles ...ترك العائلة عندما
    Theo Noble, outrora Terrance Jackson. Assassinaram a vossa família quando eram crianças. Open Subtitles (ثيو نوبل)، سابقاً (تيرنس جاكسون) أنتما الاثنان ساعدتما في قتل عائلته عندما كنتما طفلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more