Só 20% das famílias das vítimas tiveram as respostas que procuravam. | Open Subtitles | 20% من عوائل الضحايا تلقوا الأجوبه التي كانوا يبحثون عنها |
E agora que soltou o Sr. Bob Fassl, as famílias das vítimas vão começar a perguntar quem foi. | Open Subtitles | والآن بأنّك عندك السّيد القافز بوب فاسل... إنّ عوائل الضحايا سيبدأ بالسؤال من. |
Não podemos revelar nada antes de notificarmos as famílias das vítimas. | Open Subtitles | لن نستطيع كشف معلومات حول التحطم وقد تم ابلاغ عائلات الضحايا |
Vou falar com as famílias das vítimas que não estão sob protecção federal. | Open Subtitles | لأرى إن كان ذلك سيقودنا إلى شيء ما سوف اتحدث مع عائلات الضحايا على الاقل مع أولئك الذين ليسوا تحت الحماية الفيدرالية |
Devia ficar ao critério das famílias das vítimas, e não dos tribunais. | Open Subtitles | أعتقد من الأفضل أن يتركوا الأمر لعائلات الضحايا بدلاً من المحاكم |
Contudo, também queremos respeitar as famílias das vítimas. | Open Subtitles | على أيةِ حال نحن نريد أن نكون مقدرين لعائلات الضحايا |
Porque razão as famílias das vítimas não reclamam estas coisas? | Open Subtitles | لماذا أسر الضحايا لا تطالب بهذه الاشياء؟ |
Muitos acreditam que, por lhe ter sido atribuído este prémio, não se respeitam as famílias das vítimas. | Open Subtitles | \u200fبعض الناس يظنون أن منحه هذه الجائزة \u200fيؤذي عوائل الضحايا |
Os meus pensamentos estão com as famílias das vítimas. | Open Subtitles | "أفكاري مع عوائل الضحايا" |
E as famílias das vítimas foram levadas a crer que os seus parentes estavam bem, através de e-mails escritos por este assassino. | Open Subtitles | ايضا عائلات الضحايا خدعوا كي يصدقوا بأن احبائهم احياء و بخير عبر بريد الكتروني كتبه القاتل |
Precisamos de falar com as famílias das vítimas. | Open Subtitles | مرتبطة بأول جريمتين يجب ان نتحدث مع عائلات الضحايا |
É verdade que as famílias das vítimas apresentaram queixa? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنّ عائلات الضحايا قدّموا دعوى قضائيّة مدنيّة؟ |
É, muitas famílias das vítimas estavam lá. | Open Subtitles | نعم، الكثير من عائلات الضحايا كانوا هناك |
Falei com as famílias das vítimas anteriores e não têm nada a acrescentar às primeiras declarações. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع عائلات الضحايا السابقين و لم يكن لديهم ما يضيفوه لإفاداتهم السابقة |
Neste momento, tens o direito de fazer qualquer pedido de desculpa ou reparação verbal para as famílias das vítimas que tão grandemente prejudicaste. | Open Subtitles | في هذا الوقت انت مخول لتقديم اعتذارات او تعويض شفهي لعائلات الضحايا |
Não para fazer a vontade dele, mas para trazer alguma paz às famílias das vítimas. | Open Subtitles | ليس انحناء لرغبته لكن لجلب بعض السلام لعائلات الضحايا |
Mesmo que as duas primeiras vítimas estejam mortas, certamente que podemos intensificar o nosso jogo para que possamos dar às famílias das vítimas algumas respostas. | Open Subtitles | مع ان الضحيتين الأوليتين ميتين يمكننا بالتأكيد ان نحسن أداءنا لكي نعطي لعائلات الضحايا بعض الأجوبة |
As famílias das vítimas vão ficar bem, mas eu tomo conta de qualquer pessoa que tenha sofrido mesmo no solo... ansiedade, insónias, estão a perceber. | Open Subtitles | ..أسر الضحايا سيكون أمراً رائعاً لكني سآخذ أي شخص على أرض الواقع والذي قد عاني عاطفياً.. من القلق والأرق وما إلى ذلك |
Se tivermos a Marinha e as famílias das vítimas do seu lado temos uma hipótese. | Open Subtitles | إذا أمكننا أن نجعل البحرية و أسر الضحايا في صفك إذًا سيكون لدينا فرصة |