Porque farão o que eu faria se estivesse no lugar deles. | Open Subtitles | ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم |
Os chefes o ouvem. farão o que você pedir. | Open Subtitles | الرؤساء يسمعون كلامك سيفعلون ما تخبرهم به |
- Eu tenho. Porque se fores longe de mais, eles farão o que tiverem a fazer. | Open Subtitles | لانك اذا دفعت الامور لهذا سيفعلون ما يجب عليهم ان يفعلوه |
Por agora, eles farão o que os machos têm de fazer para se encontrarem no seu destino. | Open Subtitles | لكن الان سيفعلون ما يفعله الذكور باتباع قدرهم |
Se forem espertos, farão o que eu fiz. | Open Subtitles | و إذا كنتم البقيّة أذكياء ستفعلون ما فعلته بالضبط |
Os miúdos farão o que acharem ser fixe, o que nem sempre é quem realmente são. | Open Subtitles | أعني ، أن الطلاب سيفعلون ما يظنون أنه رائع حتى إن لم يكن |
Pressinto que dentro de alguns anos as pessoas farão o que sempre fazem quando a economia se afunda. | Open Subtitles | لدي شعور أنه بعد بضعة سنوات الناس سيفعلون ما يفعلونه دوما حينما ينهار الاقتصاد |
Estou a ser injusta, claro que tentaste. Eles farão o que querem. | Open Subtitles | لستُ عادلة بالطبع حاولت هم سيفعلون ما يريدون |
Como é que sabemos que eles farão o que dizem, | Open Subtitles | كيف نعرف انهم سيفعلون ما يقولون |
Eles farão o que eu mandar. | Open Subtitles | سيفعلون ما أقول |
Agora lhes que pertence a eles, farão o que acharem melhor. | Open Subtitles | (ماليرتون) ملكاً لهم الآن سيفعلون ما يرونه ملائماً |
Eles farão o que lhes pedirmos. | Open Subtitles | سيفعلون ما نأمرهم به . |
farão o que eu disser. | Open Subtitles | ستفعلون ما أقوله لكم |
Vocês farão o que mandamos. | Open Subtitles | ستفعلون ما نقوله. |