"farão o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيفعلون ما
        
    • ستفعلون ما
        
    Porque farão o que eu faria se estivesse no lugar deles. Open Subtitles ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم
    Os chefes o ouvem. farão o que você pedir. Open Subtitles الرؤساء يسمعون كلامك سيفعلون ما تخبرهم به
    - Eu tenho. Porque se fores longe de mais, eles farão o que tiverem a fazer. Open Subtitles لانك اذا دفعت الامور لهذا سيفعلون ما يجب عليهم ان يفعلوه
    Por agora, eles farão o que os machos têm de fazer para se encontrarem no seu destino. Open Subtitles لكن الان سيفعلون ما يفعله الذكور باتباع قدرهم
    Se forem espertos, farão o que eu fiz. Open Subtitles و إذا كنتم البقيّة أذكياء ستفعلون ما فعلته بالضبط
    Os miúdos farão o que acharem ser fixe, o que nem sempre é quem realmente são. Open Subtitles أعني ، أن الطلاب سيفعلون ما يظنون أنه رائع حتى إن لم يكن
    Pressinto que dentro de alguns anos as pessoas farão o que sempre fazem quando a economia se afunda. Open Subtitles لدي شعور أنه بعد بضعة سنوات الناس سيفعلون ما يفعلونه دوما حينما ينهار الاقتصاد
    Estou a ser injusta, claro que tentaste. Eles farão o que querem. Open Subtitles لستُ عادلة بالطبع حاولت هم سيفعلون ما يريدون
    Como é que sabemos que eles farão o que dizem, Open Subtitles كيف نعرف انهم سيفعلون ما يقولون
    Eles farão o que eu mandar. Open Subtitles سيفعلون ما أقول
    Agora lhes que pertence a eles, farão o que acharem melhor. Open Subtitles (ماليرتون) ملكاً لهم الآن سيفعلون ما يرونه ملائماً
    Eles farão o que lhes pedirmos. Open Subtitles سيفعلون ما نأمرهم به .
    farão o que eu disser. Open Subtitles ستفعلون ما أقوله لكم
    Vocês farão o que mandamos. Open Subtitles ستفعلون ما نقوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more