"faróis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنارات
        
    • المصابيح
        
    • أضواء
        
    • الأنوار
        
    • مصابيح
        
    • الأضواء الأمامية
        
    • المنارة
        
    • أضوائه
        
    • مصباحان أماميان
        
    E todos os que pintam por hobby faróis e barcos de lagostas. Open Subtitles و الأرض للهواه الذين يقومون بطلاء المنارات و سفن صيد الجمبرى
    Desculpe... mas pensei que os faróis eram todos automáticos agora. Open Subtitles أنا آسفة اعتقدت أن كل المنارات قد أصبحت أوتوماتيكية في وقتنا الراهن
    Quando não está a usá-la, enrola-a atrás da cabeça, tal como os faróis de um Lamborghini. TED وعندما لا تستعمله تستطيع في الواقع لفه في راسها مثل المصابيح في سيارتكم اللامبورغيني.
    - Não consigo ver através das cinzas. - Devias acender os faróis. Open Subtitles ـ لا يمكنني الرؤية من خلال الرماد ـ ربما يتوجب عليك اشعال المصابيح
    Mas, depois, substitui os faróis das luzes de travagem. Open Subtitles أيا كان، روس. مجرد استبدال المصابيح في أضواء الفرامل بعد الانتهاء.
    Agora conduzam o carro estrada fora, à noite, retirem os limpa-vidros, o para-brisas, os faróis e os travões. TED الآن خذ السيارة على طريق وعرة في الليل وقم بإزالة مساحات السيارة والزجاج الأمامي، الأنوار الأمامية والفرامل.
    Coma qualquer coisa. Eu posso te dizer tudo o que precisa saber sobre faróis. Open Subtitles تناولي بعض الطعام أستطيع أن أخبرك بكل شيء تودين معرفته عن المنارات
    Elevámos estes faróis como sinal de alarme. O farol é aceso, a ajuda chegará. Open Subtitles لقد أنشأنا تلك المنارات كنظام للتحذير عندما تنير المنارة تأتى المساعدة
    Começo a pensar que só temos uma porção de faróis durante a nossa vida. Open Subtitles بدأت أعتقد أن لكل شخص نصيب مُعين في المنارات طوال حياته
    Àqueles oito faróis que vi enterrados no ferro-velho? Open Subtitles مع تلك المنارات الثمانية التي رأيتها مدفونة في ساحة الخردة ؟
    O Simon achava que a Helen estava a tentar travar os faróis. Open Subtitles سايمون أعتقد أن هيلين كانت تعيق المنارات
    Enquanto não estavas, um tipo passou aqui e elogiou-me os faróis. Open Subtitles بينما أنت ذاهب جاء رجل وهنأني على المصابيح الأمامية
    Os faróis estão bons. É bom termos dois, pois se um falhar... Open Subtitles نشعل المصابيح قبل السياقة, السياقة أيضاً جيدة في حالة حاجتنا الى المصابيح الصغيرة
    - Eu vi faróis. - Aquilo eram pirilampos. Open Subtitles ــ رأيت أضواء أماميّة لسيّارة ــ إنه ذباب سراج الليل
    As Sombras estão a apagar as luzes, até os faróis! Open Subtitles الظلال تحجب جميع الأضواء حتى أضواء السيارات
    Esta coisa tem bons faróis? Open Subtitles هل فى هذه السيارة أضواء ساطعة؟
    Já tentei andar com os faróis acesos! Open Subtitles حاولت القيادة و الأنوار مضاءة و أنا أستخدم النفير
    Liga os faróis, vê se está alguma coisa lá fora. Open Subtitles أضيئى الأنوار لنرى هل هناك شئ بالخارج
    Foi uma "cerveja nos faróis". Open Subtitles كَانتْ البيرة في مصابيح السيّارة الأماميّة
    O para-brisas não se partiu. Os faróis estão intactos. Open Subtitles الزجاج الأمامي لم يتحطم، و الأضواء الأمامية سليمة
    O carro patrulha do Agente Finn estava estacionado num ângulo onde os seus faróis não apanhariam o Johnson, o que quer dizer que aquela luz destacou-lhe a silhueta. Open Subtitles سيارة دوريةِ فنلندي ضابطِ أُوقفتْ بزاوية حيث أضوائه العلوية ما كَانتْ ستَلتقطُ جونسن، الذي يَعْني ذلك ذلك الضوء وَضعَه في الصورة الظليةِ.
    Dois faróis idiotas e então, "minha mãe é uma senhora idosa" Open Subtitles مصباحان أماميان سخيفان وثم, "والدتي امرأة مسنة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more