Agora, esse tipo de software poderia destruir uma refinaria de petróleo, uma indústria Farmacêutica ou uma indústria de semicondutores | TED | مثل هذا النوع من البرمجيات يمكنها تدمير مصفاة لتكرير النفط أو مصنعًا للأدوية أو مصانع أشباه الموصلات. |
Trabalho na Pfizer, aqui na cidade. É uma empresa Farmacêutica. | Open Subtitles | أعمل في "فايزر" في المدينة إنها شركة مستحضرات صيدلانية |
O pai dela é um manda-chuva numa empresa Farmacêutica... e estão a publicar todos os detalhes sórdidos no jornal. | Open Subtitles | أبوها شخص مهم في شركة صيدلية ضخمة وهم يطبعون كل التفاصيل القذرة حوله في الورقة |
A dez dólares cada, são mais ou menos 8.400 dólares da melhor droga Farmacêutica que o dinheiro pode comprar. | Open Subtitles | وإذا ضربناها في عشرة سنحصل على 8400 دولار كلّ هذا مقابل أفضل مخدر تحصل عليه من الصيدلية |
Não, ela está numa treta qualquer Farmacêutica, por isso é que tive tempo para dar asas à minha imaginação. | Open Subtitles | لا ، هي تتعامل مع الامور الصيدلانية وهو السبب ان لدي وقت كي اعزز الجانب الابداعي لدي |
na sua procura por respostas. Se trabalham numa agência de financiamento ou numa empresa Farmacêutica, desafio-vos a convencerem os vossos empregadores a financiar uma investigação que seja eticamente aceitável. | TED | إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقيًا. |
Mas rastreei um ingrediente até uma companhia chamada Farmacêutica Celodyne. | Open Subtitles | لكنني لم تتبع عنصر واحد لشركة تدعى Celodyne الصيدلة. |
Quando vi os documentos no Laboratório da Farmacêutica Epsilon... | Open Subtitles | مريبة للغاية عندما رأيتُ الوثائق بمختبر ابسيلون للأدوية |
Em 1991, ela alvejou um segurança numa Farmacêutica, durante um protesto da ACT-UP. | Open Subtitles | في 1991، أطلقت النار على حارس أمن خارج شركة للأدوية أثناء القيام بإحتجاج |
Que é preciso uma experiência Farmacêutica | Open Subtitles | أن الأمر يتطلب مواد صيدلانية تجريبية لتتمكن بسهولة |
Ela era uma representante Farmacêutica ou algo parecido. | Open Subtitles | أجل , كانت مندوبة صيدلانية أو شيء من هذا القبيل |
Não sou Farmacêutica. Não estou autorizada a dar-lhe medicamentos. | Open Subtitles | أنا لست صيدلية ليس من المخول لي إخراج الدواء |
Ficaria surpreendida se eu lhe dissesse quantas pessoas só estão interessadas numa canção de embalar Farmacêutica. | Open Subtitles | أنت سَتُفاجئُ كم من الناسَ فقط حاجة a تهويدة صيدلية هذه أيامِ. |
Já sabes que tipo de pesquisa vais fazer na empresa Farmacêutica? | Open Subtitles | أتعلمين أي نوع من الأبحاث ستعملينه بهذه الشركة الصيدلية ؟ |
Isto poderá mesmo revolucionar e virar o jogo não só para a indústria Farmacêutica, mas para toda uma gama de diferentes indústrias, incluindo a indústria cosmética. | TED | هذا من شأنه أن يحدث ثورة و نقلة نوعية ليس فقط للصناعة الصيدلية بل للعديد من الصناعات الأخرى منها صناعة مواد التجميل. |
É como se toda a nossa química Farmacêutica fosse um operador num poste, em Wichita, Kansas que manipula 10 a 15 linhas telefónicas. | TED | كما لو أن الكيمياء الصيدلانية لدينا كقطب مشغل في ويتشيتا، بولاية كنساس و المرتبط ب 10 أو 15خط هااتفيا. |
Imaginem um mundo em que eu posso alugar os meus dados de saúde a uma empresa Farmacêutica. | TED | تخيلوا عالما حيث أكون قادرة على إيجار بيانات رعايتي الصحية لشركة دوائية. |
Em tempos idos, estava a apresentar uma conferência para a Farmacêutica Reynard. | Open Subtitles | مرة في اليوم، وكنت MC-جي مؤتمر لرينارد الصيدلة. |
Não é uma delegada Farmacêutica, pois não? | Open Subtitles | انت لست موزعة ادوية اليس كذلك ؟ |
Basta pensar na indústria da comida processada, na indústria Farmacêutica, na banca. | TED | فكر في شركة مأكولات سريعة وشركة أدوية, وشركة بنكية |
"...de acordo com o advogado da Farmacêutica TW, Alan Cowan". Certo. | Open Subtitles | واكتب هذا الكلام أكد عليه محامي شـركة تي دبليو فارما |
Ora, não sendo nós uma empresa Farmacêutica, pudémos fazer determinadas coisas, tínhamos uma certa flexibilidade, que eu respeito que uma indústria Farmacêutica não tenha. | TED | ولأننا لسنا شركة أدوية، يمكننا القيام بأمورٍ معينة، ونتمتع بمرونة معينة، لا تتمتع بها مصانع الأدوية المختصة. |
O grupo espera confrontar o político... que participará da Conferência Farmacêutica Nacional. | Open Subtitles | وتأمل المجموعة مواجهة السياسيين الذين سيحضرون المؤتمر الصيدلي الوطني |
Tudo? Tudo que pode ser curada se misturado pelo Farmacêutica apropriado. | Open Subtitles | أي شيء يمكن علاجه إن تم مزجه من العطّار المناسب. |
Não teve outra escolha que não ir ter com o Farmacêutica. | Open Subtitles | ما عاد أمامه من خيار.. سوى اللجوء للعطّار. |
- "Farmacêutica Gold Crown". | Open Subtitles | (قولد كراون للصيدلة) |