Se puder fazer isso, farei dele um farol de Deus. | Open Subtitles | إن فعلت ذلك فسأجعل هذا المكان منارة مضيئة للرب |
Neste novo universo que alberga o mal, e sem rumo, ela será um farol de luz na escuridão para os guerreiros de Ori e para todos que seguem o verdadeiro caminho da salvação. | Open Subtitles | في هذه الرقعة الشاسعة المغطاة بالشرور الذي يقودهم للضلال هي ستكون منارة النور في وسط الضلام |
Este é o Cincinnati Register, um farol de luz fria e clara... num mar de fracasso sentimental. | Open Subtitles | هذه تكون السينسناتي ريجستر منارة الضعفاء , شعلة الصافية في بحر التخبط الوجداني |
E nós iremos ser aquela brilhante cidade numa colina, como o Presidente Reagan tão maravilhosamente disse, e que somos um farol de esperança e que estamos aqui sem remorsos. | Open Subtitles | وأردنا أن نكون تلك المدينة المشرقة على التل كما قال الرئيس ريجان وأننا منارة الامل |
És o farol de esperança para as pessoas. | Open Subtitles | إنّك فنار الأمل للناس. |
A ocupação do farol de Makapu'u. | Open Subtitles | أثناء نشاطي في المنارة |
Ela é um farol de felicidade num mundo muito obscuro. | Open Subtitles | انها منارة للسعادة في الظلام، عالم الظلام. |
Na Idade das Trevas europeia, é um farol de tolerância e conhecimento. | Open Subtitles | في عصور أوروبا المُظلمة كانت منارة التسامح و التعليم. |
Somos um farol de excelência num mar de mediocridade. | Open Subtitles | سنكون منارة من التألق في بحر من البساطة |
Esta "lixeira" é o último verdadeiro farol de luz num mundo que está às avessas. | Open Subtitles | هذا المكب هو منارة الضوء الأخيرة في عالم أصبح رأسه عقبيه |
Este projeto, é um farol de esperança, na nossa cidade destruída. | Open Subtitles | هذا المشروع هو منارة الضوء في مدينتنا المظلمة |
Quem a conhecia diz que ela era um farol de luz e vitalidade, uma luz que se apagou muito cedo. | Open Subtitles | مَن عرفوها قالوا أنها كانت منارة للنور والحيوية شعلة انطفأت أسرع مما ينبغى |
Hoje, tem uma equipa de quase 300 pessoas, e é um farol de saúde e esperança. | Open Subtitles | أما اليوم، فإنه لديها موظفون عددهم حوالي 300 ويعتبر منارة للصحة والأمل |
Só queria que fosse um farol de esperança para meus os três seguidores no Instagram. | Open Subtitles | أنافقط,أردت أن يكون منارة للأمل لمتابعي الثلاثة على انستقرام. |
Um farol de liberdade num mundo atormentado por sombras. | Open Subtitles | منارة الحرية فى عالم أُزعج بالظلال |
Por uma vez que seja, vou ser eu o farol de esperança por aqui. | Open Subtitles | ثم ولمرة واحدة ! قد أصبح منارة الأمل هنا |
Ia levar-te ao farol de West Point e iríamos ver a aurora boreal juntos. | Open Subtitles | كنتُ سآخذُكِ إلى منارة "ويست بوينت" وكنّا سنشاهد الأنوارَ الشماليّة معاً |
Este lugar é o último farol de luz verdadeiro. | Open Subtitles | فهذا المكان هو منارة الضوء الأخيرة |
Temos que ser o farol de esperança. | Open Subtitles | يتحتّم أن نكون فنار الأمل. |
Marlboro, quando foi a última vez que fizeste amor no farol de Point Venus, no Taiti? | Open Subtitles | "متى آخر مرّة مارست فيها الحب... ، في المنارة عند (فينوس) في (تاهيتي)؟ |