Bem... disseram-me numa idade muito tenra que eu era a melhor coisa desde o salame italiano fatiado. | Open Subtitles | حسناً.. لقد أُخبِرت في عمرٍ مبكرٍ جداً أنني أفضل أمرٍ حصل منذ طبق شرائح الكابيكولا |
Vamos ser a melhor que já se viu desde o pão fatiado! | Open Subtitles | ولكن ماكغواير نحن مشتعلان هنا سنصبح الشيء الافضل منذ شرائح الخبز |
Podem levantar a mão? Quem tem em casa um pão fatiado? | TED | هلاّ رفعتكم أيديكم إن كان لديكم شرائح من رغيف الخبز في منازلكم؟ |
Parece-me bem, mas preferia um prato de queijo com tomate fatiado. | Open Subtitles | يبدو رائعا, نقوم بصنعه بمملعقة من جبن الماعز مع طماطم مقطعة. |
Antes de começar, tenho de falar do pão fatiado e de um tipo chamado Otto Rohwedder. | TED | قبل أن أستطيع فعل ذلك ينبغي علي إخباركم عن شرائح الخبز، وشخص يسمى أوتو روهيودر. |
Antes de o pão fatiado ser inventado na década de 1910, pergunto-me o que é que eles diriam? | TED | الآن، قبل إبتكار شرائح الخبز في عام 1910 أستغرب ماذا كانوا يقولون؟ |
A razão para isso é que, até aparecer a Wonder, que imaginou como espalhar a ideia do pão fatiado, ninguém o queria. | TED | والسبب هو أنه حتى جاءت الدهشة وتعرفت على كيفية نشر فكرة شرائح الخبز، لم يرغب بها أحد. |
O proprietário compreendo. Pensa que sou a melhor coisa, a seguir ao pão fatiado. | Open Subtitles | . المالك تفهم ذلك يعتقد أنني أعظم شيء بعد شرائح الخبز |
Crianças, estamos a pegar em alface esfarrapada, queijo fatiado, fritos e a torná-los no sonho americano. | Open Subtitles | يا أطفال، سنأخذ بعض الخسّ المقطع، شرائح الجبن الجاهزة واللحوم المجمدة، ونحولهم إلى الحلم الأمريكي |
Este tipo chamado Otto Rohwedder inventou o pão fatiado e, como quase todos os inventores, tratou da patente e da produção. | TED | لكن هذا الشخص المسمى أوتو روهيودر قد أخترع شرائح الخبز، وقد ركز، مثلما فعل بقية المخترعون، على جزئية الإبتكار والتصنيع. |
O sucesso do pão fatiado, como o sucesso de quase tudo aquilo de que temos falado nesta conferência, nem sempre está ligado à patente ou ao fabrico, mas como conseguimos, ou não, espalhar uma ideia. | TED | حيث أن نجاح شرائح الخبز، مثل نجاح أي شئ تقريباً كنا نتحدث عنه خلال هذا المؤتمر، ليس دائماً حول كيف يبدو الإختراع، أو كيف يبدو المصنع، بل يدور حول تستطيع جعل فكرتك تنتشر، أم لا. |
Foi fatiado de um lado ao outro, como um grande naco de pão. | Open Subtitles | تمّ... تقطيعه إلى شرائح على كامل جسمه كرغيف خبز كبير |
O resto do mundo chama-lhe pão fatiado. | Open Subtitles | انه بقية العالم يسمونها شرائح الخبز |
É a melhor coisa desde o pão fatiado. | Open Subtitles | أفضل شئ بعد شرائح الخبز، على ماعتقد |
O que aconteceu com a invenção do pão fatiado foi que, depois dos primeiros 15 anos de existência ninguém o comprava, ninguém sabia que existia. Foi um completo e total falhanço. | TED | والأمر حول إبتكار شرائح الخبز هو هذا -- أنه خلال ال 15 سنة الأولى التي توافرت فيها شرائح الخبز لم يشتريها أحد، لم يعرف أحد عنها. لقد كانت فشلاً تاماً. |