"favela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فافيلا
        
    • الفقير
        
    • الفقيرة
        
    • حي فقير
        
    O seu marido era policia e morreu numa favela. Open Subtitles زوجكِ كان ضابطًا أطُلق عليه النار في "فافيلا"
    A mesma favela onde uma assistente social, a Cindy Chapman, quase foi morta há uns dias atrás? Open Subtitles نفس فافيلا حيث عامل الاجتماعي الأمريكي، سيندي تشابمان، قتل تقريبا قبل بضعة أيام؟
    O crime na favela é terrível, especialmente recentemente. Open Subtitles الجريمة في فافيلا رهيبة جدا، وخاصة في الآونة الأخيرة.
    Se prejudicar o cavalo desse cocheiro haverá dois corpos, um da favela e outro da sua mansão. Open Subtitles اذا حدث له شئ فسوف يكون هناك نعشين واحد من الحي الفقير والاخر من هنا
    Esta é uma vista típica duma favela no Rio. TED هذا هو منظر نموذجي للاحياء الفقيرة في ريو
    Tem estado a trabalhar com um grupo de jovens que vêm da maior favela do mundo, Kibera. TED ولقد ظل يعمل مع تلك المجموعة الصغيرة من الرجال ألذين يأتون من أكبر حي فقير في العالم, كيبيرا.
    Com o devido respeito, Sr. Chapman, a favela não é propriamente um destino turístico. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، السيد تشابمان، فافيلا ليست بالضبط مقصدا سياحيا.
    Toda esta violência na favela é uma coisa terrível. Open Subtitles انها شيء فظيع، كل هذا العنف في فافيلا.
    Raramente o mundo é a preto e branco, Sr. Chapman, especialmente na favela. Open Subtitles العالم نادرا الأبيض والأسود، السيد تشابمان، وخاصة هنا في فافيلا.
    Localização: a noroeste da favela, no beco. Open Subtitles الموقع: فافيلا شمالية غربية، طريق مسدود دي الكيس.
    Encontrei as raparigas, as crianças desaparecidas da favela. Open Subtitles لقد وجدت الفتيات، والأطفال فافيلا في عداد المفقودين.
    Passei três meses em uma favela na Rosinha. Open Subtitles أمضيت ثلاثة أشهر في فافيلا في روسينيا
    Todos querem falar com "la madre de la favela". Open Subtitles الجميع يريد التحدث إلى "لا مادري دي لا فافيلا".
    Não é o tipo que viste na favela? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي رأيته في "فافيلا" ؟
    A agente Da Silva está encarregue da segurança da favela. Open Subtitles ضابط دا سيلفا هو المسؤول عن أمن فافيلا.
    A favela é um lugar complicado, Sr. Chapman. Open Subtitles فافيلا هو مكان معقد، السيد تشابمان.
    Isto são cuidados primários de saúde que instituímos no interior da favela, mais uma vez, de alta qualidade. TED هذه مساعدة اولية في الصحة التي بنيناها في الحي الفقير مرة اخرى بجودة عالية
    Aquela era a nossa favela. Consegues acreditar, huh? Open Subtitles لقد كان هذا حينا الفقير هل يمكنك أن تصدق هذا ؟
    A equipe passou a noite na DPO... num ponto estratégico da favela esperando o dia raiar. Open Subtitles الفريق قضى الليلة أمام مركز الشرطة نقطة إستراتيجية في الحي الفقير في إنتظار شروق الشمس
    Cuidado com o palavreado, pastor. Fala como se saído da favela! Open Subtitles انتبه لألفاظك ايها القس تبدو كأنك قادم من الاحياء الفقيرة
    O segundo ponto que quero realçar a respeito das favelas é que temos que abrir espaços na favela. TED والنقطة الثانية التي اود توضيحها عن الاحياء الفقيرة هي انه يجب ان تفتح مساحات في الاحياء الفقيرة
    No fim do dia obtemos uma coisa melhor do que um prémio do TED, que é este grande sorriso duma criança que vive na favela. TED وفي نهاية اليوم ستحصل على شيئ افضل من جائزة تيد ألا و هي ضحكة كبيرة من طفل يعيش في حي فقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more