O seu marido era policia e morreu numa favela. | Open Subtitles | زوجكِ كان ضابطًا أطُلق عليه النار في "فافيلا" |
A mesma favela onde uma assistente social, a Cindy Chapman, quase foi morta há uns dias atrás? | Open Subtitles | نفس فافيلا حيث عامل الاجتماعي الأمريكي، سيندي تشابمان، قتل تقريبا قبل بضعة أيام؟ |
O crime na favela é terrível, especialmente recentemente. | Open Subtitles | الجريمة في فافيلا رهيبة جدا، وخاصة في الآونة الأخيرة. |
Se prejudicar o cavalo desse cocheiro haverá dois corpos, um da favela e outro da sua mansão. | Open Subtitles | اذا حدث له شئ فسوف يكون هناك نعشين واحد من الحي الفقير والاخر من هنا |
Esta é uma vista típica duma favela no Rio. | TED | هذا هو منظر نموذجي للاحياء الفقيرة في ريو |
Tem estado a trabalhar com um grupo de jovens que vêm da maior favela do mundo, Kibera. | TED | ولقد ظل يعمل مع تلك المجموعة الصغيرة من الرجال ألذين يأتون من أكبر حي فقير في العالم, كيبيرا. |
Com o devido respeito, Sr. Chapman, a favela não é propriamente um destino turístico. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، السيد تشابمان، فافيلا ليست بالضبط مقصدا سياحيا. |
Toda esta violência na favela é uma coisa terrível. | Open Subtitles | انها شيء فظيع، كل هذا العنف في فافيلا. |
Raramente o mundo é a preto e branco, Sr. Chapman, especialmente na favela. | Open Subtitles | العالم نادرا الأبيض والأسود، السيد تشابمان، وخاصة هنا في فافيلا. |
Localização: a noroeste da favela, no beco. | Open Subtitles | الموقع: فافيلا شمالية غربية، طريق مسدود دي الكيس. |
Encontrei as raparigas, as crianças desaparecidas da favela. | Open Subtitles | لقد وجدت الفتيات، والأطفال فافيلا في عداد المفقودين. |
Passei três meses em uma favela na Rosinha. | Open Subtitles | أمضيت ثلاثة أشهر في فافيلا في روسينيا |
Todos querem falar com "la madre de la favela". | Open Subtitles | الجميع يريد التحدث إلى "لا مادري دي لا فافيلا". |
Não é o tipo que viste na favela? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذي رأيته في "فافيلا" ؟ |
A agente Da Silva está encarregue da segurança da favela. | Open Subtitles | ضابط دا سيلفا هو المسؤول عن أمن فافيلا. |
A favela é um lugar complicado, Sr. Chapman. | Open Subtitles | فافيلا هو مكان معقد، السيد تشابمان. |
Isto são cuidados primários de saúde que instituímos no interior da favela, mais uma vez, de alta qualidade. | TED | هذه مساعدة اولية في الصحة التي بنيناها في الحي الفقير مرة اخرى بجودة عالية |
Aquela era a nossa favela. Consegues acreditar, huh? | Open Subtitles | لقد كان هذا حينا الفقير هل يمكنك أن تصدق هذا ؟ |
A equipe passou a noite na DPO... num ponto estratégico da favela esperando o dia raiar. | Open Subtitles | الفريق قضى الليلة أمام مركز الشرطة نقطة إستراتيجية في الحي الفقير في إنتظار شروق الشمس |
Cuidado com o palavreado, pastor. Fala como se saído da favela! | Open Subtitles | انتبه لألفاظك ايها القس تبدو كأنك قادم من الاحياء الفقيرة |
O segundo ponto que quero realçar a respeito das favelas é que temos que abrir espaços na favela. | TED | والنقطة الثانية التي اود توضيحها عن الاحياء الفقيرة هي انه يجب ان تفتح مساحات في الاحياء الفقيرة |
No fim do dia obtemos uma coisa melhor do que um prémio do TED, que é este grande sorriso duma criança que vive na favela. | TED | وفي نهاية اليوم ستحصل على شيئ افضل من جائزة تيد ألا و هي ضحكة كبيرة من طفل يعيش في حي فقير |