Obrigado, doce rapariga, mas devia ter feito um favor ao mundo e morrido jovem. | Open Subtitles | أقدر لك هذا يا عزيزتي لكن كان يجب علي ان اسدي العالم صنيعاً و أموت شاباً |
Por que fez esse favor ao homem, Sidney? | Open Subtitles | لماذا أسديت لهذا الرجل صنيعاً يا سيدني؟ |
Fiz um favor ao Bispo uma vez. | Open Subtitles | لقد أسديت الأسقف صنيعاً من قبل |
Só pensei que te fazia um favor ao contar-te isto, só isso. | Open Subtitles | أعتقدت أنني أسدي لكِ بمعروف , لأعلمكِ بهذا هذا كل مافي الأمر |
Devo um favor ao Chefe de Eletrotecnia e ele tem uma queda por raparigas bonitas e duronas como tu. | Open Subtitles | أنا مدينة بمعروف لرشيس قسم الكهرباء و هو يرغب بفتياتٍ صلباتٍ و جميلاتٍ مثلكِ |
Até ao fim da conversa, fez-me pensar duas vezes se estaríamos a fazer algum favor ao FBI e ao Caffrey, ao deixá-lo sair mais cedo. | Open Subtitles | خلال نهاية حديثنا ، جعلني أعيد التفكير في هل أننا نفيد الدائرة أو (نيل) بإطلاق سراحه مبكراً |
Dificilmente fariamos algum favor ao capitão Hunter se apenas lhe restaurassemos as memórias sem tomar a liberdade de resolver algumas das suas deficiências. | Open Subtitles | حسناً، لن نفيد الربان (هانتر) بأي شيء لو استرجعنا ذكرياته بدون إصلاح بعض نقائصه. |
- Não sei, pai. Fiz-te um grande favor ao ignorar-te. | Open Subtitles | لقد أسديتكِ صنيعاً كبيراً حين أهملتك |
Eric, faz um favor ao Mundo e deixa aquele estupor esturricar. | Open Subtitles | حقاً؟ (أسدي صنيعاً للجميع يا (إريك ودع ذلك الحقير يُقلى |
Vou pedir um favor ao velho Tsao e pedir para ele nos apresentar. | Open Subtitles | سأطلب صنيعاً من (تساو)، بأن يعـرفنا بهم. |
Pensava que te estava a fazer um favor ao matar o Gold. | Open Subtitles | حسبتُ بأني سوف أسدي لك صنيعاً بقتل (جولد) |
Estou a fazer um favor ao rapaz. | Open Subtitles | أنا أقدّم صنيعاً لذاك الفتى |
Eu devo um favor ao pai dele. | Open Subtitles | والده، أدينه بمعروف |
Devo um favor ao pai dele. | Open Subtitles | والده، أدينه بمعروف |