"favor ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صنيعاً
        
    • كمعروف ل
        
    • بمعروف
        
    • نفيد
        
    Obrigado, doce rapariga, mas devia ter feito um favor ao mundo e morrido jovem. Open Subtitles أقدر لك هذا يا عزيزتي لكن كان يجب علي ان اسدي العالم صنيعاً و أموت شاباً
    Por que fez esse favor ao homem, Sidney? Open Subtitles لماذا أسديت لهذا الرجل صنيعاً يا سيدني؟
    Fiz um favor ao Bispo uma vez. Open Subtitles لقد أسديت الأسقف صنيعاً من قبل
    Só pensei que te fazia um favor ao contar-te isto, só isso. Open Subtitles أعتقدت أنني أسدي لكِ بمعروف , لأعلمكِ بهذا هذا كل مافي الأمر
    Devo um favor ao Chefe de Eletrotecnia e ele tem uma queda por raparigas bonitas e duronas como tu. Open Subtitles أنا مدينة بمعروف لرشيس قسم الكهرباء و هو يرغب بفتياتٍ صلباتٍ و جميلاتٍ مثلكِ
    Até ao fim da conversa, fez-me pensar duas vezes se estaríamos a fazer algum favor ao FBI e ao Caffrey, ao deixá-lo sair mais cedo. Open Subtitles خلال نهاية حديثنا ، جعلني أعيد التفكير في هل أننا نفيد الدائرة أو (نيل) بإطلاق سراحه مبكراً
    Dificilmente fariamos algum favor ao capitão Hunter se apenas lhe restaurassemos as memórias sem tomar a liberdade de resolver algumas das suas deficiências. Open Subtitles حسناً، لن نفيد الربان (هانتر) بأي شيء لو استرجعنا ذكرياته بدون إصلاح بعض نقائصه.
    - Não sei, pai. Fiz-te um grande favor ao ignorar-te. Open Subtitles لقد أسديتكِ صنيعاً كبيراً حين أهملتك
    Eric, faz um favor ao Mundo e deixa aquele estupor esturricar. Open Subtitles حقاً؟ (أسدي صنيعاً للجميع يا (إريك ودع ذلك الحقير يُقلى
    Vou pedir um favor ao velho Tsao e pedir para ele nos apresentar. Open Subtitles سأطلب صنيعاً من (تساو)، بأن يعـرفنا بهم.
    Pensava que te estava a fazer um favor ao matar o Gold. Open Subtitles حسبتُ بأني سوف أسدي لك صنيعاً بقتل (جولد)
    Estou a fazer um favor ao rapaz. Open Subtitles أنا أقدّم صنيعاً لذاك الفتى
    Eu devo um favor ao pai dele. Open Subtitles والده، أدينه بمعروف
    Devo um favor ao pai dele. Open Subtitles والده، أدينه بمعروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more