Após o sinal, por favor, deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | -. -بعد سماع الصفارة من فضلك اترك رسالتك. |
Por favor deixe a sua mensagem e contactá-lo-ei depois. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالة و سوف ارد عليك |
Olá, daqui é o Christos Clios, por favor, deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | مرحبا هنا كريستوس كليوس من فضلك اترك رسالت |
Olá, é o Curtis, não estou em casa, por favor deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | هنا "كيرتس" انا لست هنا من فضلك اترك رساله |
Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة. |
Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة. |
Por favor, deixe a sua mensagem após o sinal e Mr. | Open Subtitles | من فضلك اترك بياناتك بعد الاشارة |
Olá, ligou para a Joann, e para a fabulosa Sally. Por favor, deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | قد إتّصلت بـ(سالي) الرائعة، من فضلك اترك رسالتك |
Bom dia, ligou para a Chloe, por favor, deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | مرحباً , لقد وصلت إلى (كلوي) من فضلك اترك رسالة |