Por favor diz-me que estás aqui para me levar. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي، أرجوكِ أخبريني أنك هنا لتسريحي |
Por favor, diz-me que não lhe foste dizer isso. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنّك لم تُخبرها بهذا. لما؟ |
Por favor, diz-me que tens um plano para sairmos daqui. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن لديك خطة لكي تخرجنا من هنا. |
Por favor diz-me, Phil, já que o Mitch foi muito vago o pai dela está morto, também? | Open Subtitles | من فضلك اخبرني يا فيل بما ان ميتش كان غامضا فهل والدها متوفي ايضا ؟ |
Por favor diz-me que ela não vai envenenar a filha dele. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انها ليست الذهاب إلى تسميم ابنته. |
Por favor, diz-me que ninguém me ouviu dizer isto. Sim. | Open Subtitles | رجاء أخبريني أنه لم يسمعنى أحد و أنّا أقول ذلك |
Por favor diz-me que não acabei de matar o meu melhor amigo. | Open Subtitles | من فضلك اخبريني , أنني لم أقتل أعز أصدقائي للتو |
George, por favor diz-me que não é um tipo morto. | Open Subtitles | جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً |
Por favor, diz-me que não pensas em trabalhar com a Pandora. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنك لا تفكرين حقاً في العمل مع باندورا |
Por favor, diz-me que o primeiro nome do teu pai é Carlton. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأن اسم والدكِ الأوّل هو كارلتون |
Por favor, diz-me que tens cá algo que não seja Lipton. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن هناك شيء إضافة لليلبتون |
Por favor, diz-me que encontraste alguma coisa na caixa. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك وجدت شيء داخل الصندوق. |
Se houver alguma coisa que eu possa fazer, por favor, diz-me. | Open Subtitles | ان كان هناك اي شئ يمكنني فعله من فضلك أخبرني |
Por favor, diz-me que não vais fazer uma ligação direta. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنّك لن تشغّل السيّارة دون مفتاح لا. |
Por favor, diz-me que é o uísque a falar. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأن البربون من يتحدث البربون : |
Por favor, diz-me o que precisas. Se puder, faço acontecer. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني بما تريد واذا كان بأستطاعتي ، سأحققها لك |
Por favor, diz-me que tens uma frigideira muito funda, e por favor diz-me que deixei o meu telemóvel aqui. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني إنه لديك حلة عميقة حقاً، ومن فضلك اخبرني إنني تركت هاتفي هنا. |
Por favor, diz-me que não usaste o sumo mágico da Amy. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انك لم تستخدم عصير سحرية لامي. |
Por favor, diz-me que aquilo é pequeno demais para ser um corpo. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً. |
Por favor, diz-me que não era um potencial cliente. | Open Subtitles | - رجاء أخبريني أنهما لم يكونا عميلين محتملين |
Por favor, diz-me que foi a última caixa. | Open Subtitles | من فضلك اخبريني ان هذا آخر صندوق |
Por favor, diz-me que nunca mais me queres ver. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك لا تريد أن تراني مرة أخرى |
Por favor, diz-me que não foi o assassino do camião frigorífico. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً بأنّ الفاعل لم يكن قاتل شاحنة الثلج |
Por favor, diz-me que não foste a essa reunião. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنك لم توافقي على ذلك اللقاء |
Por favor, diz-me que é ele. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني أنه هو أخبريني أنه كان هنا |
Por favor, diz-me que estavas só a travar amizade. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّكَ كنت تتعاهد معه على السلام. |
Por favor, diz-me que sabes para onde vai este avião. | Open Subtitles | رجاءً أخبريني أنك تعلمين إلى أين تذهب هذه الطائره |