"fazê-los" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نجعلهم
        
    • تجعلهم
        
    • جعلهم
        
    • أجعلهم
        
    • اجعلهم
        
    • جعلها
        
    • يجعلهم
        
    • صنعهم
        
    • وجعلهم
        
    • أجعلكم
        
    • لنجعلهم
        
    • وأجعلهم
        
    • سأجعلهم
        
    • بجعلهم
        
    • تجبريهم على
        
    A abordagem "flexível": Para fazer as pessoas cooperarem, precisamos de fazê-los gostar uns dos outros. TED أما في الأسلوب المرن: نحن نجعل الناس تتعاون، يجب أن نجعلهم بحبون بعضهم البعض.
    Temos de fazê-los pensar que podemos voltar as costas. Open Subtitles عليك أن تجعلهم يظنون بأنه يمكنك أن تنصرف
    Por fazê-los pensar que ficou com aquele dinheiro das provas. Open Subtitles من جعلهم يعتقدون أنك أخذت ذلك المال من الأدلة.
    Tenho que fazê-los pensar que vou reescrever o roteriro só para eles. Open Subtitles يتوجب علي أن أجعلهم يعتقدون أني أعدت كتابة النص , مخصصاً لأجلهم
    Fazemo-nos passar por loucos, doentes com raiva... fazê-los cagar nas calças, Open Subtitles نتصرّف بجنون بجنون و غضب اجعلهم يتبرّزوا في بنطلوناتهم
    Primeiro temos que descobrir como fazê-los andar, sendo tão pequenos. TED حسنا، أولا نحن بحاجة إلى معرفة كيفية جعلها تتحرك كونها صغيرة جدا.
    Temos de os obrigar a descer, fazê-los vir até nós. Open Subtitles لابد من إجبارهم على الانصياع لنا حتى نجعلهم يأتون إلينا
    O problema é fazê-los entender que não vai doer. Open Subtitles لكن المشكلة هي كيف نجعلهم يفهمون أنه لن يأذيهم
    Você deve nos ajudar a expor o crime da MP, fazê-los ficarem mal! Open Subtitles يجب أن تساعدنا في فضح جرائمهم يجب أن نجعلهم يبدون سيئين
    Lembra-te do que te ensinei: tens de fazê-los amar-te ou temer-te. Open Subtitles تذكّر ما علمتك، عليك أن تجعلهم إما يُحبوك أو يخافوك
    Sabes, relaxar... precisas de parar de pintar, precisas de fazê-los esperar. Está bem? Open Subtitles عليك ان تتوقف عن الرسم أن تجعلهم ينتظرون، فهمت؟
    Estás a fazê-los sentir o mesmo que a cidade os faz sentir, ou seja, que o futebol é o mais importante. Open Subtitles أنت تعجعلهم يشعرون كما المدينة تجعلهم يشعرون أن الكرة أهم شيء
    Não posso fazê-los entender o conceito de lealdade se passo tempo com alguém que perseguiu um deles. Open Subtitles ولا أستطيع جعلهم يستوعبون مفهوم كالولاء إنْ كنتُ أقضي وقتاً مع شخص سعى وراء أحدهم.
    Não é difícil fazê-los cair, o problema é mantê-los caídos. Open Subtitles ان التخلص منهم ليس صعبا ان جعلهم يجلسون هو الامر الصعب
    Já podemos desligar isto e fazê-los desaparecer? Open Subtitles هل يمكننا اطفاؤه؟ هل يمكننا جعلهم يذهبون بعيدا؟
    Se só tivermos poucos meses juntos, quero fazê-los valer a pena. Open Subtitles إذا كان سنبقى سوية لبضعة شهور فقط أريد أن أجعلهم محسوبين من عمري
    Mas esquecem-se que pagaram pelo sexo. É o meu trabalho fazê-los sentir bem. Open Subtitles أن كليهما دفعوا من أجل الجنس انه عملي أن أجعلهم يشعرون بشعور جيد
    Posso fazê-los vir. Isso é ilegal. Open Subtitles لا استطيع اجعلهم يفرزوا منيا هذا غير شرعى
    O segredo não está em ouvir os pensamentos, o segredo está em fazê-los parar. Open Subtitles لا يكمن السرّ بسماع أفكار الآخرين بل بكيفية جعلها تتوقف
    fazê-los fazer outra coisa? Não entendo. Open Subtitles وهذا يجعلهم لا يقومون بأي شئ آخر لا افهم هذا
    Mas posso fazê-los para si. Open Subtitles حسنـاً , فقط يمكننى صنعهم لكى , خصيصــاً وينى فوستر ؟
    Devia chamar os pais deles aqui e fazê-los pagar por isto. Open Subtitles يجب علي مخاطبة أهلهم وجعلهم يأتوا و يدفعوا ثمن إصلاحها
    Quisera poder fazê-los compreender como elas foram incrivelmente valentes. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع أن أجعلكم تدركوا مدى شجاعتهما
    Vamos fazê-los assinar uma petição, é o que faremos. Open Subtitles نحن فى سبيلنا لنجعلهم يوقعون التماسا هذا ما سنفعله
    Decidi encontrá-los e fazê-los pagar pelo que tinham feito. Open Subtitles وقررت أن أعثر عليهم وأجعلهم يدفعون ثمن ما فعلوه
    Vou fazê-los prosseguir. Tente trazê-los também. Open Subtitles سأجعلهم يتسلقون جميعا و لكن أقنعهم بالانضمام الينا
    Eles actuam através da acção directa, e é por isso que o governo está a tentar fazê-los passar por terroristas. Open Subtitles إنهم في قلب الحدث .. لماذا تحاول الحكومة تنحيتهم بجعلهم إرهابيين؟
    Tens que fazê-los ouvir, Chloe. Open Subtitles إذن عليكِ أن تجبريهم على الاستماع يا (كلوي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more