Então faz de conta que é daquelas coisas que os maridos dizem às esposas. | Open Subtitles | اعتبريه إذاً شيئاً يقوله الأزواج لزوجاتهم |
Bem, faz de conta que estás em casa. | Open Subtitles | حسنًا ، اعتبريه منزلكِ. |
Agora, não sei muito sobre representar, mas faz de conta que acreditas no que estás a dizer, e ficarás bem. | Open Subtitles | لا أعلم كثيراً عن التمثيل و لكن تظاهر بأنك مصدقاً لما تقوله و ستكون على ما يرام |
Eh, olha, faz de conta que és um policia, por um segundo. | Open Subtitles | هيي, اسمع, تظاهر بأنك شرطي لثانية |
Esquece o que eu disse, Paul. faz de conta que não disse nada. | Open Subtitles | تناسى ما قلته يا بول تظاهر بأنني لم أقله |
faz de conta que eu não disse isto, por favor. | Open Subtitles | رجاءً تظاهر بأنني لم أقل ذلك |
E isto aqui faz de conta que nunca aconteceu, está bem? | Open Subtitles | وهذا الشيء هنا .. لندعي عدم حدوثه حسناً؟ |
Sei lá, é mesmo desleixado. Ninguém gosta. Ora, faz de conta que és uma cobrazinha doméstica curiosa. | Open Subtitles | أتعلم ، هذا ردئ جداً ، لا أحد يريد هذا الآن لندعي أنك ثعبان حديقة فضولي .. |
Ninguém faz de conta que sabe falar de vinho melhor que tu. | Open Subtitles | لا أحد يتظاهر بأنّه يتحدّث كالمخمور مثلك |
O Whistler ainda faz de conta que é pescador, e tal? | Open Subtitles | -ألا يزال (ويسلر) يتظاهر بأنّه صيّاد وما شابه؟ |
faz de conta que estás a dormir. | Open Subtitles | تظاهر بأنك نائم اذا حاولوا تفقد السياره |
- faz de conta que estás a falar comigo. | Open Subtitles | تظاهر بأنك تتحدث إلىَ حسناً |