"faz o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • افعل ما
        
    • افعلي ما
        
    • إفعل ما
        
    • أفعل ما
        
    • إفعلي ما
        
    • تفعل ما
        
    • قم بما
        
    • يفعل ما
        
    • أفعلي ما
        
    • افعل كما
        
    • افعل كل ما
        
    • نفذ ما
        
    • فعل ما
        
    • افعلي كما
        
    • وافعل ما
        
    Se te mexeres, és um homem morto. Faz o que te digo. Open Subtitles اي حركة منك وستصبح من الاموات ، افعل ما آمرك به
    Faz o que tiveres de fazer para salvares a pele, Bill. Open Subtitles فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل
    Faz o que quiseres, mas quero esse psicopata bem longe. Open Subtitles افعلي ما تريدين,لكن ابقي ذاك .الوغد المختل بعيداً عني
    Faz o que eu faço, conta desde cem até zero. Open Subtitles إفعل ما أفعله ، قم بالعد من المائة بالمقلوب
    Então Faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. Open Subtitles أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك
    Faz o que te disser e será tudo natural. Open Subtitles إفعلي ما أقوله لك وسيكون الأمر طبيعيَاً جدَاً
    Que devo fazer? Se a amas, Faz o que te pede. Open Subtitles إن كنت تحبها حقاً فعليك أن تفعل ما تطلبه منك
    Faz o que te dissermos, e vai correr tudo bem. Open Subtitles افعل ما نأمرك به وسيكون كل شيء على مايرام
    Faz o que tens a fazer. Eu seguro o castelo. Open Subtitles افعل ما عليك القيام به سأعمل علي تأمين القلعه
    Faz o que tens a fazer e segue a tua vida. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله لكن بعد ذلك عش حياتك
    Faz o que te digo e vamos salvar todos de problemas. Open Subtitles افعل ما أقول وحسب. وسنوفّر عليهم عناء كل ذلك العبء.
    Faz o que tens de fazer. Encontra o atirador. Open Subtitles افعل ما يُفترض مِنك فعله، وراقب هذا القنّاص.
    Morde essa orelha. Castiga essa orelha. Faz o que queres fazer. Open Subtitles أنها تعض تلك الأذن، ألكمي تلك الأذن افعلي ما تريدين
    Faz o que te mando, amor, e deixo-vos viver aos dois. Open Subtitles افعلي ما آمركِ به فحسب يا عزيزتي وسوف أترككما تعيشان
    Faz o que quiseres na tua vida privada, mas mantém tudo privado. Open Subtitles افعلي ما يحلو لكِ في حياتكِ الخاصّة. طالما أنها تبقى خاصّة.
    Se me amas, por favor Faz o que ele diz. Open Subtitles إذا كنت تحبني إذاً رجاء، إفعل ما يقول رجاء
    Faz o que puderes. Open Subtitles إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف
    Veste-te e Faz o que a mãe disser. Partimos daqui a 3 minutos. Open Subtitles إرتدي ملابسك و أفعل ما تقوله أمك لك سنرحل
    Faz o que eu faço antes de uma audição. Open Subtitles أفعل ما أفعله أنا قبل أن أقوم بتصوير مشهد
    Sabes, se te sentires muito stressada, Faz o que eu faço. Open Subtitles ولكن , إن أصبحتي متعبتة , فقط إفعلي ما أفعله
    Faz o que tens a fazer enquanto ainda é dia. Open Subtitles أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً
    E eu o meu. Faz o que puderes. Estarei lá assim que puder. Open Subtitles وأنا أيضا، قم بما تستطيعه سأكون هناك حالما أنتهي
    O comandante Faz o que pode. Os telefones estão desligados. Open Subtitles الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن خطوط هاتفكم خارج الخدمة
    Faz o que tiveres a fazer, mas sai daí. Open Subtitles أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك
    - Eu disse que as levava. - Faz o que ele diz. Open Subtitles ـ قلت أني سأستلمها يا شارلي ـ افعل كما يقول يا شارلي
    Nada na piscina, Faz o que tens a fazer, mas vai embora! Open Subtitles اسبح في البركة، افعل كل ما عليك القيام به، ولكن أخرج
    Faz o que disse o tipo não especializado em neurologia. Open Subtitles حسناً، نفذ ما قاله الطبيب الذي لم يتخصص بالأعصاب
    Não é mais padre. É adulto e Faz o que quiser. Open Subtitles انه ليس قسا الان ، لذا يستطيع فعل ما شاء
    Não vou sem ti, não... Sou o chefe, Faz o que digo. Open Subtitles ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول
    não te preocupes se é bom ou mau, apenas escuta o teu coração e Faz o que ele diz. Open Subtitles ارفعها فقط واعزف عليها ولا تقلق ان كان جيداً ام سيئاً اصغي فقط لقلبك وافعل ما يقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more