Se te mexeres, és um homem morto. Faz o que te digo. | Open Subtitles | اي حركة منك وستصبح من الاموات ، افعل ما آمرك به |
Faz o que tiveres de fazer para salvares a pele, Bill. | Open Subtitles | فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل |
Faz o que quiseres, mas quero esse psicopata bem longe. | Open Subtitles | افعلي ما تريدين,لكن ابقي ذاك .الوغد المختل بعيداً عني |
Faz o que eu faço, conta desde cem até zero. | Open Subtitles | إفعل ما أفعله ، قم بالعد من المائة بالمقلوب |
Então Faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. | Open Subtitles | أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك |
Faz o que te disser e será tudo natural. | Open Subtitles | إفعلي ما أقوله لك وسيكون الأمر طبيعيَاً جدَاً |
Que devo fazer? Se a amas, Faz o que te pede. | Open Subtitles | إن كنت تحبها حقاً فعليك أن تفعل ما تطلبه منك |
Faz o que te dissermos, e vai correr tudo bem. | Open Subtitles | افعل ما نأمرك به وسيكون كل شيء على مايرام |
Faz o que tens a fazer. Eu seguro o castelo. | Open Subtitles | افعل ما عليك القيام به سأعمل علي تأمين القلعه |
Faz o que tens a fazer e segue a tua vida. | Open Subtitles | افعل ما يتوجب عليك فعله لكن بعد ذلك عش حياتك |
Faz o que te digo e vamos salvar todos de problemas. | Open Subtitles | افعل ما أقول وحسب. وسنوفّر عليهم عناء كل ذلك العبء. |
Faz o que tens de fazer. Encontra o atirador. | Open Subtitles | افعل ما يُفترض مِنك فعله، وراقب هذا القنّاص. |
Morde essa orelha. Castiga essa orelha. Faz o que queres fazer. | Open Subtitles | أنها تعض تلك الأذن، ألكمي تلك الأذن افعلي ما تريدين |
Faz o que te mando, amor, e deixo-vos viver aos dois. | Open Subtitles | افعلي ما آمركِ به فحسب يا عزيزتي وسوف أترككما تعيشان |
Faz o que quiseres na tua vida privada, mas mantém tudo privado. | Open Subtitles | افعلي ما يحلو لكِ في حياتكِ الخاصّة. طالما أنها تبقى خاصّة. |
Se me amas, por favor Faz o que ele diz. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني إذاً رجاء، إفعل ما يقول رجاء |
Faz o que puderes. | Open Subtitles | إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف |
Veste-te e Faz o que a mãe disser. Partimos daqui a 3 minutos. | Open Subtitles | إرتدي ملابسك و أفعل ما تقوله أمك لك سنرحل |
Faz o que eu faço antes de uma audição. | Open Subtitles | أفعل ما أفعله أنا قبل أن أقوم بتصوير مشهد |
Sabes, se te sentires muito stressada, Faz o que eu faço. | Open Subtitles | ولكن , إن أصبحتي متعبتة , فقط إفعلي ما أفعله |
Faz o que tens a fazer enquanto ainda é dia. | Open Subtitles | أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً |
E eu o meu. Faz o que puderes. Estarei lá assim que puder. | Open Subtitles | وأنا أيضا، قم بما تستطيعه سأكون هناك حالما أنتهي |
O comandante Faz o que pode. Os telefones estão desligados. | Open Subtitles | الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن خطوط هاتفكم خارج الخدمة |
Faz o que tiveres a fazer, mas sai daí. | Open Subtitles | أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك |
- Eu disse que as levava. - Faz o que ele diz. | Open Subtitles | ـ قلت أني سأستلمها يا شارلي ـ افعل كما يقول يا شارلي |
Nada na piscina, Faz o que tens a fazer, mas vai embora! | Open Subtitles | اسبح في البركة، افعل كل ما عليك القيام به، ولكن أخرج |
Faz o que disse o tipo não especializado em neurologia. | Open Subtitles | حسناً، نفذ ما قاله الطبيب الذي لم يتخصص بالأعصاب |
Não é mais padre. É adulto e Faz o que quiser. | Open Subtitles | انه ليس قسا الان ، لذا يستطيع فعل ما شاء |
Não vou sem ti, não... Sou o chefe, Faz o que digo. | Open Subtitles | ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول |
não te preocupes se é bom ou mau, apenas escuta o teu coração e Faz o que ele diz. | Open Subtitles | ارفعها فقط واعزف عليها ولا تقلق ان كان جيداً ام سيئاً اصغي فقط لقلبك وافعل ما يقوله |