"faz parte da minha vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء من حياتي
        
    faz parte da minha vida e eu da dela. Open Subtitles هي جزء من حياتي بقدر ما أنا جزء من حياتها
    Mas agora ela faz parte da minha vida e se ela quiser o meu apoio, eu vou dar-lho. Open Subtitles ولكن هي جزء من حياتي ، وإذا أرادت أن أكون والد لها ، فسوف أكون
    Não quero que o Baze pense que só porque tu e o Ryan se vão casar, que não faz parte da minha vida. Open Subtitles لا اريد ان يعتقد بايز ان لانك تزوجت راين لم يعد هو جزء من حياتي
    faz parte da minha vida desde os 17 anos. Open Subtitles لقد كان جزء من حياتي منذ أن كنت في السابعة عشر
    Como agente da Polícia, a violência... faz parte da minha vida do dia a dia. Open Subtitles بصفتي ضابط شرطة فإن العنف جزء من حياتي اليومية
    Ela agora faz parte da minha vida. E da vida dos miúdos. Open Subtitles انها جزء من حياتي الان ومن حياة الاطفال
    É uma festa de família. Eu sei, mas a Jane agora faz parte da minha vida. Open Subtitles اعرف لكن جاين جزء من حياتي الان
    Isso faz parte da minha vida. Por enquanto. Open Subtitles أنا مصاب بالسرطان، وهو جزء من حياتي.
    Pois ele faz parte da minha vida! Open Subtitles هو جزء من حياتي
    Shannon faz parte da minha vida. Open Subtitles -لأن (شانون) هي جزء من حياتي سواء اعجبك ذلك أم لا
    O hospital faz parte da minha vida antiga. Open Subtitles المستشفى جزء من حياتي القديمة
    Não quero que penses que não me diverti esta noite, Thomas, mas a dança já não faz parte da minha vida. Open Subtitles لم أريدك أن تعتقد أنني لم أحظى بوقت رائع الليلة, (توماس)... لكن الرقص لم يعد جزء من حياتي بعد الآن
    O Lester faz parte da minha vida há mais de uma década. Open Subtitles (ليستر) كان جزء من حياتي لأكثر من عقد
    -O DJ faz parte da minha vida. Open Subtitles -و(دي جاي) جزء من حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more