Todos os animais trabalham mais e comem menos que nas outras fazendas. | Open Subtitles | كل الحيوانات يعملون اكثر ويأكلون اقل من اقرانهم في المزارع الاخرى |
Para que os nossos camaradas oprimidos nas outras fazendas... quebrem as suas correntes e se juntem à Revolução dos Animais. | Open Subtitles | لكي يتسنى للحيوانات المضطهدة في المزارع الاخرى كسر قيودهم والالتحاق بثورة الحيوانات |
Ao dia em que os porcos possuam e administrem as fazendas em todo o mundo. | Open Subtitles | الى ذلك اليوم, حيث الخنازير تملك وتشغل المزارع في كل مكان |
Criamos em fazendas... cortamos o chifre e exportamos para Hong Kong... eles trituram o chifre e comem... deve ser afrodisíaco. | Open Subtitles | نحن نربيهم هناك في مزارع كبيرة و نقطع قرونها و نرسلها إلى هونغ كونغ ثم يقومون بطحنها و أكلها |
Corina Kavanagh vendeu três fazendas... e mandou construir um prédio com um único objetivo. | Open Subtitles | كورينا كافاناغ باعت ثلاث مزارع :و بنيت ناطحة السحاب لسبب واحد فقط |
Nos 20 anos seguintes, o pai reconstruiu As Três Marias, tornando-a numa das fazendas mais produtivas do país. | Open Subtitles | على مدى ال20 عاماً، نجح أبي في تطوير مزرعة تريس ماريا لتكون واحدة من أكثر المزارع أنتاجاً في البلد |
Para construir fazendas e cidades... e uma infra-estrutura capaz de suportar... milhares de colonizadores. | Open Subtitles | لبناء المزارع والمدن. و بناء بنية تحتية قادرة علي دعم الاف المستعمرات. |
A maioria dos assassinos conhecidos vieram de fazendas abandonadas. | Open Subtitles | أغلب القتلة المثيرين يأتون من المزارع المهجورة |
Segundo consta, todas as grandes fazendas têm o seu acampamento para os trabalhadores durante a colheita. | Open Subtitles | كما تبين كل المزارع الكبيرة تعد مخيمات لإيواء العمال خلال الحصاد |
E a maioria das formigas dentro destas fazendas são formigas colhedoras... mas elas têm um apelido. Alguém sabe que apelido é esse? | Open Subtitles | واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟ |
Quando chegarmos às fazendas, temos que actuar. | Open Subtitles | حالما يتسنّى لنا ولوج هذه المزارع سنختلق تمثيليّة. |
As empresas Vickerdale patentearam sementes transgénicas que matam as plantações das fazendas vizinhas e de seguida, criam raízes no solo. | Open Subtitles | شركات فيكرديل لديها براءة إختراع لبذور مدمرة التي تقتل المحاصيل في المزارع المجاورة وبعدها تتجذر في تربة هذه المزرعة |
Podem tomar à força fazendas que não lhes pertencem. | Open Subtitles | و استولوا على المزارع التي لا تنتمي لهم بالقوة |
fazendas próximas também estão sendo examinadas. | Open Subtitles | يتم إجراء اختبارات لتحديد ما إذا كان موجودا في المزارع القريبة |
Com tanta cavalaria a vir, não haverá fazendas para proteger. | Open Subtitles | مع هذا القدر من الفرسان قادم هنا، لن يكون لديهم أي مزارع متبقية ليحمونها |
Torturados noutras fazendas como resultado das vossas ações. | Open Subtitles | تعرضوا للتعذيب في مزارع أخرى نتيجة لأفعالك |
Possui uma das melhores fazendas dos EUA. | Open Subtitles | صاحب أفضل مزارع الخيول فى الولايات |
Um celeiro, nas fazendas Polestar. | Open Subtitles | هي عبارة عن مزارع وحظائر صغيرة |
Na maior parte, armazéns e fazendas abandonadas. | Open Subtitles | معظمها مستودعات و مزارع مهجورة. |
Temos que garantir que esses jovens, nas suas pequenas fazendas, ganhem dinheiro suficiente, para criarem uma vida para si mesmos, para criarem um futuro. | TED | لابد من أن نتأكد بأن هؤلاء الشباب في مزارعهم الصغيرة يستطيعون جني المال الكافي لبناء حياتهم لصنع مستقبلهم. |
Não quero ter nada a ver com fazendas. | Open Subtitles | لا أريد أن أضع نفسي أسيرة للعمل بالمزارع |