Não percebem que tem que se fazer alguma coisa? | Open Subtitles | أنسى ؟ ألا يمكننى جعلكما تدركان أننا يجب أن نفعل شيئاً ؟ |
Ouça, temos que fazer alguma coisa com esta peça do primeiro plano. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا الجزء من البرنامج هنا |
Acho que um dia percebes, que podes passar outro ano a lamentares-te como os outros têm estado, ou... podes fazer alguma coisa por isso. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدركت ذات يوم أن بوسعي أن أمضي سنة أخرى وأنا أحسد الآخرين على مالديهم أو أن أفعل شيئاً بهذا الشأن |
Tens de fazer alguma coisa a respeito disto, meu. | Open Subtitles | كنت بلادي فلدى القيام بشيء حيال ذلك، المتأنق. |
E estás doente e tens de fazer alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | و أنت مريض و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك |
Ninguém me obriga a fazer alguma coisa que eu não queira. | Open Subtitles | لا أحد يجبرني على فعل أي شيء لا أود فعله |
Podemos parar de concordar em como vamos morrer, e começar a fazer alguma coisa para que isso não aconteça? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّفَ عن الاتفاق كيف سَنمُوتُ و نفعل شيء حول ذلك؟ |
Ela foi longe de mais, desta vez, e temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | ، لقد فاقت الحدود هذه المرة . لابد أن نفعل شيئاً حيال هذا |
Ele vai-se embora. Pessoal, temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | إنه يهرب يا شباب علينا أن نفعل شيئاً |
Devíamos fazer alguma coisa para dar à sua morte algum sentido. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل شيئاً ما كي نمنح موته بعض التميز |
Senti que tinha de fazer alguma coisa, por isso descobri onde o Alan vivia e mandei-lhe a carta. | Open Subtitles | شعرت بأنه يجب علي أن أفعل شيئاً لذا بحثت عن مكان إقامة آلان وبعثت له الرسالة |
Não tiveste consciência que, se mo tivesses dito no início, que poderia tê-lo apanhado, que poderia fazer alguma coisa? | Open Subtitles | ألا تدرك لو أنك أخبرتني بهذا من البداية كأن يكمن أن أجده؟ كأن يمكن أن أفعل شيئاً |
Olá, malta. Querem fazer alguma coisa divertida neste dia especial? | Open Subtitles | مرحباً شباب،هل يودّ أحدكم القيام بشيء مميّز اليوم ؟ |
Pode ser que consiga fazer alguma coisa a partir daqui. | Open Subtitles | قد أكون قادراً على القيام بشيء من مكاني هنا |
Temos de parar isto! Temos de fazer alguma coisa! | Open Subtitles | عليك أن توقف هذا يجب أن تفعل شيئا |
Tudo o que acontecer aqui foi você que causou, e vai estar impotente de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | كل شيء يحصل هنا هو بسببك و أنتَ عاجز عن فعل أي شيء بشأن ذلك |
Este ano temos de fazer alguma coisa para celebrar. | Open Subtitles | يجب الآن أن نفعل شيء ما للإحتفال به هذه السنة |
Tinha que fazer alguma coisa enquanto estavas no acampamento | Open Subtitles | كان لابد أن أفعل شيئا عندما كنت في المعسكر |
A próxima vez que fores fazer alguma coisa, fá-lo certo. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا أردت عمل شيء أعمله بأتقان |
Ele anda atrás do meu bebé... e se não tento fazer alguma coisa contra isso, quem fará? | Open Subtitles | هو خلف طفلي وإذا أنا لم أحاول أن أفعل شيء حوله، من يفعل؟ |
De qualquer das maneiras, queres fazer alguma coisa depois das aulas? | Open Subtitles | بأي حال، هل تريد أن نقوم بشيء ما بعد المدرسة؟ |
Tens que fazer alguma coisa, ou ele nunca vai receber a mensagem. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي شيئاً أو لن يتلقى أبداً المغزى من هذا |
Porque ele devia fazer alguma coisa pelo TPI? | Open Subtitles | لمَ ينبغي عليه فعل أيّ شيء من أجل المحكمة الجنائية؟ |
Tens de fazer alguma coisa em relação à pensão do Eddie. | Open Subtitles | يجب ان تفعلي شيئا ما بشأن معاش تقاعد ادي |
Conversámos um pouco e eu disse: "Vamos fazer alguma coisa pela comunidade 'tradie'. | TED | تحدثنا لفترة من الوقت وقلت، هيا نفعل شيئًا لمجتمع الحرفيين |
- A Coisa mata crianças, raios. - Temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يَقْتلُ الأطفالَ اللْعنُه يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ. |