"fazer amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكوين صداقات
        
    • كسب الأصدقاء
        
    • بعض الأصدقاء
        
    • كسب أصدقاء
        
    • عمل صداقات
        
    • صنع صداقات
        
    • صداقات جديدة
        
    • على أصدقاء
        
    • عقد صداقات
        
    • بتكوين الصداقات
        
    • تكوين أصدقاء
        
    • أكون صداقات
        
    • أصدقاء في
        
    • أكوّن صداقات
        
    • تكوين الصداقات
        
    Ele decidiu que o significado da sua experiência era conhecer a alegria da amizade e aprender a fazer amigos. TED لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات
    Será que descobrimos que era possível fazer amigos enquanto também ganhávamos dinheiro? TED هل اكتشفنا للتوّ بأنّه من الممكن كسب الأصدقاء أثناء عملك لكسب إيجار المنزل؟
    Talvez possas tocar naquele concerto da escola. Formar uma banda pop. fazer amigos. Open Subtitles .ربما تستطيع العزف به في حفلة المدرسة تكون فرقة موسيقية وتكسب بعض الأصدقاء
    Se quer subir na HYDRA, tem de fazer amigos. Open Subtitles (إذا أردت الإرتقاء في (هايدرا، عليك كسب أصدقاء.
    Sou apenas uma aluna transferida que queria fazer amigos. Open Subtitles انا مجرد فتاة منتقلة حديثا تريد عمل صداقات
    Sempre a mesma desculpa, ás vezes é bom sair... conhecer pessoas, fazer amigos. Open Subtitles كل مرة نفس العذر ان الخروج احياناً مفيد . مقابلة الناس . صنع صداقات
    Sem ofensa, querida, mas hoje não tenho vontade de fazer amigos. Open Subtitles آسفة عزيزتي , لا أخطط لعمل صداقات جديدة اليوم
    Tens tido dificuldade em adaptar-te e em fazer amigos. Open Subtitles لقد كان صعب عليك التأقلم والحصول على أصدقاء
    É nova em Oakridge e está com dificuldade em fazer amigos. Open Subtitles "إنها جديدة في مدرسة "أوكريدج وتواجه مشكلة في عقد صداقات جديدة
    Como todos sabemos, o Matthew estava mais interessado em fazer amigos do que em gerir um restaurante. Open Subtitles كما نعلم جميعا، كان ماثيو أكثر اهتماما بتكوين الصداقات بدلا من عمله المطلوب هنا
    Como tem tido dificuldade em fazer amigos, eu deixei. Open Subtitles ولأن لديه مشاكل فى تكوين أصدقاء فقد قبلت بالأمر
    Achas que com a minha idade quero começar a fazer amigos? Open Subtitles أتعتقد أنى أريد أن أكون صداقات فى سنى هذا ؟
    Deve ser por isso que se esforça para fazer amigos e conquistar as pessoas. Open Subtitles ربما لهذا يحاول بجهد تكوين صداقات والتأثير على الناس
    Bem, ela tem sido simpática comigo, e a minha irmã disse que eu devia fazer amigos. Open Subtitles لقد كانت طيبة معي وقالت اختي ينبغي عليّ تكوين صداقات
    Tem dificuldade em fazer amigos ou em ligar-se às pessoas? Open Subtitles هل تواجه صعوبات في كسب الأصدقاء أو التواصل مع الناس؟
    É para partilhá-los com as outras meninas, para te ajudar a fazer amigos. Open Subtitles يجب أن تتشاركي فيها مع بقية الفتيات ليساعدك ذلك على كسب الأصدقاء
    Tem de fazer amigos e deixar de me perseguir! Open Subtitles اذهب واكسب بعض الأصدقاء وتوقف عن ملاحقتي
    Custava-lhe fazer amigos. Open Subtitles لقد كان له مشكل في كسب أصدقاء.
    A questão é que consigo fazer amigos em qualquer lado, até aqui. Open Subtitles المهم انه بإمكاني عمل صداقات في أي مكان حتى هنا
    Tinha dificuldade em adaptar-se, era difícil para ele fazer amigos. Open Subtitles لديه مشاكل من الصعب عليه صنع صداقات
    Concordámos que voltavas cedo do campo se te esforçasses por fazer amigos. Open Subtitles اتفقنا ان تعود من المخيّم باكراً اذا استطعت ان تنشيء صداقات جديدة
    Temos de fazer amigos arrepiantes para poder sobreviver. Open Subtitles على المرء أن يحصل على أصدقاء مخيفين للبقاء حيّاً
    Já estás a fazer amigos, Donnie? Open Subtitles -شرعت بتكوين الصداقات يا (دوني)؟
    Acho que estava errado quando disse que, uma vez crescido, é mais difícil fazer amigos. Open Subtitles إذن أظن أنّي كنت مخطئا عندما قلت أنه لحظة أن تصبح كبيرا إنه صعب تكوين أصدقاء جدد
    Mas alguém cometeu um crime, e não me tornei delegado de xerife voluntário de Lackawanna para fazer amigos. Open Subtitles لكن هناك من ارتكب جريمة و لم أصبح (نائب متطوع لشرطة مقاطعة (لاكاوانا كي أكون صداقات
    Devemos fazer amigos na escola, não comê-los. Open Subtitles أقصد من المفترض أن نصنع أصدقاء في المدرسة لا أن نأكلهم
    Só não saio do meu caminho para fazer amigos. Open Subtitles كل ما في الأمر أني لا أحاول أن أكوّن صداقات بالإكراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more