"fazer coisas que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعل أمور لا
        
    • لفعل أشياء
        
    • يفعلون أشياء لا
        
    Sally, às vezes precisamos fazer coisas que não queremos. Open Subtitles أحياناً يجب علينا فعل أمور لا نريد عملها
    Não podemos matar os nossos inimigos, mas podemos fazer coisas que não conseguem imaginar. Open Subtitles لا يمكننا قتل أعداءنا، لكن يمكننا فعل أمور لا يمكنهم تخيلها
    Não podemos matar os nossos inimigos, mas podemos fazer coisas que não conseguem imaginar. Open Subtitles لا يمكننا قتل أعداءنا، لكن يمكننا فعل أمور لا يمكنهم تخيلها
    Para que eu tivesse a oportunidade de fazer coisas que não fizeste. Open Subtitles كيما احصل على فرصة لفعل أشياء لم تستطع فعلها
    Por vezes até leva as pessoas a fazer coisas que não deviam fazer. Open Subtitles و هو أحيانا يجعل النّاس يفعلون أشياء لا يتوجّب عليهم فعلها
    Posso fazer coisas que não podem ser feitas, Sr. Presidente. Open Subtitles يمكنني فعل أمور لا يمكن فعلها سيدي الرئيس
    Eles estão a tentar fazer coisas que não têm disciplina para conseguir. Open Subtitles إنهم يحاولون فعل أمور لا يملكون الانضباط اللازم لتحقيقها
    - Eu não sou assim. Às vezes, temos de fazer coisas que não queremos. Open Subtitles حسناً ، في بعض الأحيان يتوجب علينا فعل أمور لا نُريد فعلها
    Às vezes, temos de fazer coisas que não queremos fazer, porque somos as únicas pessoas capazes disso. Open Subtitles المشكلة أنك أحيانًا تضطرين لفعل أشياء تأبينها لأنك الوحيدة القادرة على فعلها.
    E às vezes, tens de fazer coisas que não queres fazer para garantir que o pior não aconteça. Open Subtitles وأحياناً تضطرّ لفعل أشياء لا تودّ أن تفعلها لتتأكّد أن لا تحدث أمور سيئة. -أكان هُناك الكثير من الدم؟
    - Sim, ele pode... manipular a cabeça das pessoas e obrigá-las a fazer coisas que não querem. Open Subtitles ...أجل، يمكنه أن يتغلغل في عقول الناس ويجعلهم يفعلون أشياء لا يريدون فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more