"fazer com que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تجعل
        
    • في جعل
        
    Tentei fazer com que a vida em Nova Iorque parecesse ainda mais estranha do que é nestas capas. TED وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة
    As armas letais anónimas podem fazer com que a acção letal seja uma escolha fácil para todo o tipo de interesses em competição. TED الأسلحة الفتاكة المجهولة يمكن أن تجعل العمل مميت وخيار سهل لكل من المصالح المتنافسة.
    Você ofereceu-me um prémio substâncial para fazer com que a nossa sociedade valha a pena, mas não pense sequer por um segundo que isso lhe dá o direito de insultar o meu pessoal. Open Subtitles . عرضتني جائزة كبيرة أن تجعل شراكتنا نافعة، لكن لا يعتقد لثانية التي تعطيك الحقّ لإهانة ناسي.
    Em alguns casos, funcionam de forma diferente do nosso sistema visual, mas, mesmo assim, temos sido muito bons a fazer com que a tecnologia funcione como o nosso sistema visual. TED وهي نوعا ما تعمل بشكل مختلف عن نظامنا البصري، لكن رغم ذلك فقد قمنا بعمل جيد في جعل التكنولوجيا تعمل كنظامنا البصري.
    Nem sequer temos de os coagir. Bom, em primeiro lugar, finalmente quase consegui fazer com que a tua mãe deixasse de odiar-me. Open Subtitles أولاّ، أكاد أنجح أخيراً في جعل أمّكَ تتوقّف عن كرهي
    Tu não podes fazer com que a tua única funcionária feminina faça o teu trabalho maçador, o que tu saberias se tivesses assistido aos seminários acerca do assédio sexual. Open Subtitles و لا يمكنك أن تجعل موظفتك الأنثى الوحيدة القيام بعملك المكتبي كنت لتعلم ذلك لو حضرت ندوات التحرش الجنسي المطلوبة
    Sabe, por vezes um trauma, pode fazer com que a mente nos pegue partidas. Open Subtitles أتعلم، إن الصدمة في بعض الأحيان بإمكانها أن تجعل العقل يتحايل
    Se tiveres isso, podes fazer com que a pequena caixa no peito faça todo o género de coisas... coisas como... Open Subtitles إذا كنت قد استوعبت ذلك, فباستطاعتك أن تجعل هذا الشئ الصغير الموجود في صدرك أن يقوم بكل الأشياء...
    A matéria zero pode fazer com que a energia atómica fique obsoleta como a máquina a vapor. Open Subtitles المادة صفر يمكنها أن تجعل الطاقة الذرية تلغى كما لغيت المكينة البخارية
    Tens de fazer com que a Jordan assine uns papéis. A Mary pode prepará-los já. Open Subtitles عليك أن تجعل (جوردان) توقع بعض الأوراق، ويمكن لـ(ماري) إعدادها حالاً
    Precisas de fazer com que a Wanda confesse. Open Subtitles والآن عليك أن تجعل (واندا) تعترف بفعلتها
    - Sim. - Bom "A" tentou fazer com que a Hanna estragasse tudo. Open Subtitles حسنا, "a" حاولت أن تجعل هنا تفضح الأمر
    Então decidiu fazer com que a sua morte importasse. Open Subtitles فقررت أن تجعل موتها يستحق
    Ou sou só um instrumento para te ajudar a fazer com que a Sylvia se sinta melhor? Open Subtitles أو أني أداة ما لمساعدتك في جعل (سيلفيا) تشعر بتحسن تجاه نفسها؟
    E todo o tempo que eu gastei a fazer com que a Doherty testemunhasse, Marlow? Open Subtitles ماذا عن كل الوقت الذي أمضيته في جعل (دوهرتي) شاهدة، (مارلو)؟
    A Serena contou-me tudo e o reinado da Juliet acabou, já que não conseguiu fazer com que a Serena fosse expulsa. Open Subtitles حسنا, (سيرينا) أخبرتني ولحسن الحظ أعمال (جوليت) إنتهت الآن حيث أنها فشلت (في جعل (سيرينا) تطرد من (كولومبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more