"fazer essas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعل هذه
        
    • هذه الأسئلة
        
    • القيام بهذه
        
    • أقوم بهذه
        
    Bem, eu tenho uma idéia. Por que não deixa de fazer essas coisas? Open Subtitles حسناً، لديّ فكرة لمَ لا تتوقّفين عن فعل هذه الأشياء ؟
    Sim, és muito madura para fazer essas coisas agora. Open Subtitles نعم انتِ بالغة جداً على فعل هذه الاشياء الآن
    Mas eu acho que quero fazer essas coisas por mim próprio. Open Subtitles ولكن اعتقد انني اريد فعل هذه الاشياء بنفسي.
    Sei que o pessoal da esquadra deve estar a dar consigo em doido e sei que odeia fazer essas perguntas estúpidas. Open Subtitles تعرف رجال المكتب التحقيقي هناك يقودونك للجنون يقدمون لك الإنزعاج وأعرف كم تكره تكرار هذه الأسئلة
    Não quero fazer essas coisas fora de moda, por isso... Open Subtitles فأنا لا أريد القيام بهذه الخدع القديمة المبتذلة لذا...
    E enquanto estou a fazer essas coisas, vão lembrar-se que quaisquer que sejam os vossos patéticos problemas pessoais, há pessoas lá fora com problemas reais. Open Subtitles وبينما أقوم بهذه الأشياء ستتذكرون أنه مهما تكن مشاكلكم الشخصية المثيرة للشفقة .يوجد هناك أشخاص لديهم مشاكل حقيقية
    Esta unidade pode fazer essas coisas? Open Subtitles هذا بمقدور هذه الوحدة فعل هذه الأشياء؟
    Tenho capacidade, e posso fazer essas coisas. Open Subtitles استطيع فعل هذه الاشياء
    Mas, senhor, a verdade é que o Aang só pode fazer essas coisas quando está no estado Avatar. Open Subtitles لكن يا سيدي آنج) يستطيع فعل هذه الأشياء في وضع الآفاتار فقط)
    O Frank mandou-te fazer essas coisas? Open Subtitles -هل طلب منك ( فرانك ) فعل هذه الأشياء ؟
    Poderia fazer essas perguntas para todas as escrituras. Open Subtitles بإمكانك أن تسأل هذه الأسئلة بشأن كل الكتب المقدسة.
    Para ser honesto, não posso acreditar que ele foi preciso ele explicitamente expressar o seu racismo para que todos vocês começassem a fazer essas malditas perguntas. Open Subtitles بصراحة، لا أصدق أنه كان عليه التعبير عن عنصريته بوضوح لتبدأوا طرح هذه الأسئلة
    Não temos que nos fazer essas perguntas, verdade, mamã? Open Subtitles - فيلسوف، نعم - لا نحتاج لطرح هذه الأسئلة بحياتنا يا أمي، صحيح؟
    Estou a correr um grande risco só ao fazer essas chamadas. Open Subtitles إني أقوم بمخاطرة كبيرة لمجرد القيام بهذه الإتصالات
    Consegues fazer essas coisas sem um comprimido ou uma bebida? Open Subtitles أيمكنكِ القيام بهذه الأشياء دون حبوب أو شراب؟
    Agora tenho que ligar para Tom e Mary Hall, não gosto de fazer essas ligações, Jethro. Open Subtitles -لا أحبّ القيام بهذه الإتصالات يا (جيثرو ). -لا يوجد شخص مسؤول يحب ذلك يا (جين ).
    Já é terrível ter que fazer essas matérias ridículas. Open Subtitles الأمر سىء بما يكفى لكى أقوم بهذه القصص السخيفة.
    Eu posso fazer essas ligações, Lee. Open Subtitles يمكنني أن أقوم بهذه الاتصالات، "لي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more