Porque o problema é que, quando se tem um cancro avançado, hoje em dia não se pode fazer muito, é o que indicam as estatísticas. | TED | لأن المشكلة تكمن في أنه لا يمكننا عمل الكثير حين يكون السرطان في مراحلة المتقدمة كما تشير الإحصاءات |
Um homem sozinho pode fazer muito... mas com o apoio de seu povo, pode fazer muito mais. | Open Subtitles | المرء يستطيع عمل الكثير لوحده، لكنّه يستطيع عمل الأفضل مع الناس الذين يساندوه. |
Nós poderíamos fazer muito mais com computadores e coisas em geral, se soubéssemos construir coisas desta forma. | TED | نستطيع أن نفعل الكثير بالحواسيب والأشياء عموما إن عرفنا كيف نصنع الأشياء بهذه الطريقة. |
Teremos de extrair urânio da água do mar, que é a barra amarela, para que as centrais convencionais de energia nuclear possam fazer muito por nós. | TED | وسيتوجب علينا إستخلاص اليورانيوم من ماء البحر، الذي هو الخط الأصفر، لصنع محطات توليد الطاقة النووية التقليدية التي تفعل الكثير لنا في الواقع. |
Essa pessoa é alguém que pode fazer muito, ou pouco, como necessário. | Open Subtitles | هذا الشخص يمكنه أن يفعل الكثير أو القليل على حسب الحاجة |
Assim, vamos ter de fazer muito trabalho que vai para além da Internet. | TED | ولذا يتوجب علينا القيام بالكثير من العمل الذي يذهب لأبعد من الإنترنت. |
Sim, não podemos fazer muito mais. | Open Subtitles | . نعم . ليس هناك الكثير لتفعله غير ذلك |
Nem tive de fazer muito. | Open Subtitles | لم أفعل الكثير حقاً ، تحطيم جسر ما القيامبهلوسةجماعيةهناك.. |
Tudo o que disse é que não teve que fazer muito, pois o cara simplesmente se desaprumou. | Open Subtitles | كل ما قاله أنه لم يكن عليه عمل الكثير الرجل كان ضعيف |
Podia fazer muito por si, nesta cidade. | Open Subtitles | بحقّكِ، يُمكنني عمل الكثير لأجلكِ في هذه المدينة |
Apesar de bonito, não pode fazer muito. | Open Subtitles | انتا شكلا جيد ولكن لن تستطيع عمل الكثير |
Nós tentamos fazer muito em uma noite, Lara. | Open Subtitles | حاولنا عمل الكثير في ليلة واحدة |
Vai ter que parecer autêntico, o que significa que não poderemos fazer muito para te ajudar, Mike. | Open Subtitles | يجب أن يبدو الأمر حقيقيا و هو ما يعني أننا لا يمكن أن نفعل الكثير لمساعدتك يا مايك |
então poderemos fazer muito... e eu não acredito que estejas a falar como se fosse um derrotado... | Open Subtitles | يمكن أن نفعل الكثير لا أصدق بأنك تتحدث بطريقة الشخص الخاسر |
O Nakamoto Group pode fazer muito por vós. - Sim, claro. | Open Subtitles | مجموعة ناكوموتو يمكنها أن تفعل الكثير من أجلك |
Afinal de contas, ela pode fazer muito mais por ti do que eu. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم، وقالت انها يمكن أن تفعل الكثير بالنسبة لك مما أستطيع. |
Mas, se alguém o reprogramasse, poderia fazer muito mais. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخصا ما قادرا على برمجتة يمكنه أن يفعل الكثير |
naqueles em que podemos fazer muito em vez de pouco. | TED | والتي يمكن ان ننجز بها كثيرا جدا بدلا من تلك التي لايمكننا القيام بالكثير حيالها |
A explosão causou uma forte hemorragia interna, e porque o seu organismo não consegue coagular o sangue, a Gideon não pode fazer muito! | Open Subtitles | انفجار القنبلة سبب نزيف داخلي هائل، ولأن جسده يفتقر إلى عوامل التجلط الدموي العادية، فليس بيد (غيديون) الكثير لتفعله! |
Posso fazer muito por ti. Posso fazer muito por todos. | Open Subtitles | يمكننى ان أفعل الكثير لك و لهم جميعا |
Pode fazer muito estrago nessas horas. | Open Subtitles | يمكنه إحداث الكثير من الدمار خلال ساعات قليلة |
Podia fazer muito para o Marquês ganhar o favor da sua princesa sobre a sua rival. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أقدم الكثير من النصائح لأميرتكِ كيّ تتغلب على منافستها. |
Esta tempestade fez-me mal, mas tu és jovem e ainda podes fazer muito bem. | Open Subtitles | لقد دمرتني العاصفة ولكنك شاب وتستطيع فعل الكثير من الخير. |
Estás a fazer muito dinheiro com isto e queremos uma parte. | Open Subtitles | أنت تجني الكثير من المال بذلك ونريد البعض |
Agora não podemos fazer muito. Ela tem o carro. | Open Subtitles | لا يوجد ما نفعله حيال هذا الأمر إن السيارة معها |