"fazer o que quer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القيام بأي شيء
        
    Nunca obriguei-te a fazer o que quer que fosse, Jamal. Open Subtitles لم أجبرك على القيام بأي شيء يا جمال
    Mas, acreditem ou não, há problemas maiores do que essa disfunção. embora eu pudesse argumentar que essa disfunção, que torna impossível conseguir fazer o que quer que seja, no mais rico e poderoso país no mundo, é muito mais perigosa que tudo o que um grupo como o ISIS possa fazer, porque nos detém nos nossos percursos e impede-nos de progredir. TED ولكن هناك مشاكل أكبر، صدق أو لا، أكبر من هذا الخلل الوظيفي، وعلى الرغم من أنني أزعم أن هذا الخلل يجعل إكمال القيام بأي شيء مستحيلا في أغنى وأقوى دولة في العالم بعيد عن أي خطر يمكن أن تقوم به جماعات مثل داعش، لأنه يعترض طريقنا ويوقفنا عن مواصلة العمل.
    Vamos reunir em Paris no final do ano. Temos que pensar nisto como um fenómeno global. porque fomos nós que o criámos, individualmente, enquanto nações, embora afete toda a gente, no entanto recusamo-nos a fazer o que quer que seja, e lidamos com isto como se fosse um problema nacional, mas não é. é um problema global. Tem que ser tratado coletivamente. TED سنجتمع في باريس في أواخر هذه السنة، لكن وإلى أن ننظر إلى الأمر على أنه ظاهرة عالمية، لأننا جعلنا منها قضية خاصة بكل وطن على حدة، فإنها تؤثر على الجميع، ومع ذلك نرفض القيام بأي شيء حيالها، ونتعامل معها كقضية وطنية، وهي ليست كذلك -- إنها قضية عالمية، ينبغي التعامل معها بشكل جماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more