"fazer o trabalho dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقوم بعمله
        
    • يقوم بوظيفته
        
    • القيام بعمله
        
    • يقوم بواجبه
        
    Não desde que aquele senhor do banco... que só estava a fazer o trabalho dele, vir cá e fechá-la. Open Subtitles ليس منذ أن زارنا ذلك الرجل اللطيف من المصرف وأغلقه، وكان يقوم بعمله فحسب
    Mas não há motivo para gritar com ele. Está só a fazer o trabalho dele. Open Subtitles ولكن لا يوجد سبب لكي تصرخي عليه إنه يقوم بعمله
    Só está a fazer o trabalho dele, não é auto-rapaz? Open Subtitles إنه يقوم بعمله أليس كذلك أيها الفتى الآلي؟
    Está a fazer o trabalho dele. Open Subtitles انه يقوم بوظيفته فقط.
    Eu sou apenas um policial tentando fazer o trabalho dele. Open Subtitles أنا شرطي يحاول القيام بعمله فقط. نعم ،حقاً.
    Ele estava só a fazer o trabalho dele e eu caí-lhe em cima como um... animal. Open Subtitles كان يحاول ان يقوم بواجبه وأنا لكمته كا... الوحش
    E deixar o seu marido fazer o trabalho dele. Open Subtitles إبعاد نفسكِ من المنطقة وأن تدعين زوجكِ يقوم بعمله.
    Estava a fazer o trabalho dele. Não sejas ridículo. Open Subtitles لقد كان يقوم بعمله لا تكن سخيفا
    Alguém pagou a este homem para não fazer o trabalho dele. Não te interessa quem e porquê? Open Subtitles شخصٌ ما دفع لذلك الرجل حتى لا يقوم بعمله أنا لا أكترث من ولماذا...
    Disse-me para o deixar em paz e para o deixar fazer o trabalho dele. Open Subtitles أمرني بأن أدعه وشأنه وأتركه يقوم بعمله
    - Estava a fazer o trabalho dele. Open Subtitles حسنا , انه فقط يقوم بعمله , وانا ايضا
    Heather, saia deste canal. Deixe-o fazer o trabalho dele. Open Subtitles (هيذر)، ابقِ خارج هذه القناة ودعيه يقوم بعمله
    - Ele estava apenas a fazer o trabalho dele. - Então porque fugiu? Open Subtitles كان فقط يقوم بعمله أذن لماذا هرب ؟
    - Outra vez não. O polícia estava a fazer o trabalho dele. Open Subtitles الشرطي كان يقوم بعمله
    Por favor, deixa-o fazer o trabalho dele. Open Subtitles من فضلك ، دعه يقوم بوظيفته
    - Estava só a fazer o trabalho dele. - E o Estaline também estava. Open Subtitles لقد كان يقوم بوظيفته فحسب - (كذلك فعل (ستالين -
    Ele está, apenas, a tentar fazer o trabalho dele, Mariah. Open Subtitles أنه فقط يحاول أن يقوم بوظيفته يا (ماريا)..
    Se queres provar que consegues fazer o trabalho dele e algo mais... Open Subtitles أما إن كان هدفكَ إثبات قدرتك على القيام بعمله
    Estou a investigar o Blomkvist, não estou a fazer o trabalho dele. Open Subtitles -عليّ أن أتحرى في أمره, وليس القيام بعمله
    O Dr. Prakash é perfeitamente capaz de fazer o trabalho dele. Open Subtitles د. (براكاش) قادر تماما ً على القيام بعمله
    Ele pode fazer o trabalho dele, Michelle. Open Subtitles انه يقوم بواجبه يا ميشيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more