"fazer quanto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعله بشأن
        
    • أفعل حيال
        
    • فعله حيال
        
    • فعله بخصوص
        
    • نفعله بشأن
        
    O que é que queres fazer quanto a abater o helicóptero? Open Subtitles اذاً ما الذى تريد فعله بشأن إسقاط هذه المروحية؟
    Mas nada podemos fazer até descobrirmos o que fazer quanto ao MPZ. Open Subtitles لكن يجب ألا نفعل شيئا حتى نعرف ما ينبغى فعله بشأن هذا الزى بى إم
    O que devo fazer quanto à amostra? Open Subtitles ما الذي يتعيّن عليّ فعله بشأن عيّنة الماء؟
    Vim aqui para ver o que vocês e eu podemos fazer quanto a isso. Open Subtitles خرجت الى هنا لرؤية ما نستطيع انت وانا أن أفعل حيال ذلك
    A questão passa a ser: O que é que podemos fazer quanto a isto? TED لذلك يصبح السؤال: ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟
    E verei o que posso fazer quanto a um cargo oficial. Open Subtitles و سأرى ما يمكنني فعله بخصوص الوظائف الرسميه
    Que estamos a fazer quanto a alvos de massas? Open Subtitles ما الذي نفعله بشأن اماكن التجمعات الكبرى الممكنة
    Quando voltardes, veremos o que posso fazer quanto ao título de vosso pai. Open Subtitles عندما تعود ، سنرى ما يمكننا فعله بشأن لقب والدك
    O que vamos fazer quanto a isto? Open Subtitles ما الذى يتَعَيَّنَ علينا فعله بشأن هذا ؟
    O que devo fazer quanto a isso? Open Subtitles حسنا، ما الذي يفترض علي فعله بشأن هذا؟ ما الذي يفترض أن أفعله؟
    É um lobo que está a olhar para mim. Não sei o que fazer quanto ao Josh. Open Subtitles إنه ذئب ينظر إلي لا أدري ما الذي علي يجب فعله بشأن جوش ؟
    A sério, o que vais fazer quanto a isto? Estás a piorar a cada hora. Open Subtitles بجد, ما الذي ستقومين بـ فعله بشأن ذلك ؟
    E o que queres fazer quanto ao Cass? Open Subtitles ما الذي تريد فعله بشأن (كاس)؟
    Bem, o que é que posso fazer quanto a isso? Open Subtitles حسنا؛ ماذا يمكنني أن أفعل حيال ذلك؟
    Que queres fazer quanto a isso? Open Subtitles ماذا تريدني أن أفعل حيال هذا؟
    Deve haver algo que eu possa fazer quanto a isto. Open Subtitles لابد وأن هناك شيئاً يمكنني فعله حيال ذلك
    Clare. - Sinto muito por isso. Mas nada posso fazer quanto a isso. Open Subtitles وأنا متأسف بشأن هذا أنا فعلاً، لكن ليس ثمّة شيء يمكنني فعله حيال ذلك
    Só há uma coisa a fazer quanto a isto. Open Subtitles هناك شيئ واحد يمكن فعله بخصوص هذا
    O que pensas fazer quanto à Clenna? Open Subtitles ما الذي تنوي فعله بخصوص كلينا؟
    Não. Só queria saber o que estamos a fazer quanto ao polícia que fugiu. Open Subtitles كل ما أراد معرفته هو ما نفعله بشأن الشرطي الذي هرب
    O que vamos fazer quanto aos gatos? Open Subtitles إذا مالذي سوف نفعله بشأن هذه القطط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more